Vollzugsverordnung zum Gesetz über den Feuerschutz
Gesetzessammlung des Kanton St. Gallen › Gallex
Angeknüpft als:Gesetzessammlung des Kanton St. Gallen › Gallex
Angeknüpft als:Zusammenfassung
871.11 Vollzugsverordnung zum Gesetz über den Feuerschutz vom 9. Dezember 1969 1 Landammann und Regierungsrat des Kantons St.Gallen erlassen in Ausführung von Art. 54 des Gesetzes über den Feuerschutz vom 18. Juni 1968 2 als Verordnung: I....
Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Auszug
Vollzugsverordnung zum Gesetz über den Feuerschutz
871.11
Vollzugsverordnung zum Gesetz über den Feuerschutzvom 9. Dezember 1969[1]Landammann und Regierungsrat des Kantons St.Gallenerlassenin Ausführung von Art. [2]als Verordnung:I. Organisation1. Politische GemeindenGemeinderatArt. 1. 1 Der Gemeinderat erlässt ein Reglement über die Organisation und das Verfahren des öffentlichen Feuerschutzes in der Gemeinde.2 Das Reglement ist nach dem Auflageverfahren dem Finanzdepartement zur Genehmigung zu unterbreiten.3 Der Gemeinderat wählt nebst den im Gesetz bezeichneten Feuerschutzorganen den Vorsitzenden und den Aktuar der Feuerschutzkommission sowie auf Antrag der Feuerschutzkommission den Feuerwehrkommandanten-Stellvertreter.Zusammenarbeit von Gemeinden[3] 1 Die Gemeinden arbeiten zusammen:a) mit anderen Gemeinden, wenn dadurch der öffentliche Feuerschutz verbessert wird; b) mit den regionalen Feuerwehrstützpunkten; c) mit der kantonalen Notrufzentrale. 2 Bei der Regelung der gemeinsam zu erfüllenden Aufgaben und der Abgrenzung von Gebieten sowie beim Abschluss von Vereinbarungen hat das kantonale Amt für Feuerschutz beratend mitzuwirken. Es kann den Gemeinderäten Anträge stellen.3 Die Pflicht zur Überwachung des öffentlichen Feuerschutzes in der Gemeinde besteht für den Gemeinderat auch dann, wenn zwei oder mehrere Gemeinden Aufgaben des Feuerschutzes gemeinsam erfüllen.Feuerschutzbeamter[4] 1 Als Feuerschutzbeamter ist wählbar, wer im Bau- und im Brandschutzwesen die fachlichen Voraussetzungen erfüllt.2 Der Feuerschutzbeamte besucht die Instruktionskurse des kantonalen Amtes für Feuerschutz.3 Er kann mit Aufgaben der Feuerschau betraut werden.2. StaatFinanzdepartementArt. 4. 1 Zuständiges Departement ist das Finanzdepartement.Kantonales Amt für FeuerschutzArt. 5. 1 Das kantonale Amt für Feuerschutz steht unter der Aufsicht des Finanzdepartementes. Es ist der Gebäudeversicherungsanstalt des Kantons St.Gallen angegliedert.2 Soweit Gesetze und Verordnungen nichts anderes bestimmen, findet für das Amt für Feuerschutz das Geschäftsreglement der Gebäudeversicherungsanstalt Anwendung. Die Wahl des Vorstehers des Amtes für Feuerschutz bleibt dem Regierungsrat vorbehalten.3 Die Kosten des kantonalen Amtes für Feuerschutz gehen zulasten der Feuerschutzrechnung der Gebäudeversicherungsanstalt.Orientierung der GemeindenArt. 6. 1 Das kantonale Amt für Feuerschutz orientiert die zuständigen Organe der Gemeinden laufend über die von ihm erlassenen Verfügungen und Weisungen von allgemeinem Interesse.II. Brandverhütung1. Im allgemeinenBrandschutzvorschriften[5] 1 Für Brandverhütung und baulich-technischen Brandschutz gelten die schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF[6].[7] [8]Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d application de la convention collective de travail dans la branche suisse des techniques du ... | Fernmeldegesetz Eröffnung einer Verfügung gegenüber einer Adressatin mit Aufenthalt im Ausland | Décision dans la procédure d oppositions n° 6096 et 6098/2002 | Fernmeldegesetz. Eröffnung einer Verfügung gegenüber einer Adressatin mit Aufenthalt im Ausland | Sentencia nº 4451 de Consiglio di Stato, August 26, 2008 | Dispositivo nº 805 de Consiglio di Stato December 14 2009 | Sentencia de Tribunal des Conflits, February 20, 2008 (caso Tribunal des conflits, civile, 20 février 2008, 08-03.623, Publié au bulletin) | Sentenza nº 7127 de Consiglio di Stato, September 24, 2010