Verordnung über Sömmerungsbeiträge (Sömmerungsbeitragsverordnung, SöBV)
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 50, 11. Dezember 2007 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 50, 11. Dezember 2007 › Einzig › Verordnung
Angeknüpft als:Auszug
Verordnung über Sömmerungsbeiträge (Sömmerungsbeitragsverordnung, SöBV)
Verordnung über Sömmerungsbeiträge
(Sömmerungsbeitragsverordnung, SöBV) vom 14. November 2007 Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf die Artikel 77 Absätze 2 und 3, 168, 170 Absatz 3 und 177 Absatz 1 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 19981 (LwG), verordnet: 1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen Art. 1 Geltungsbereich 1 Sömmerungsbeiträge werden für die Sömmerung Raufutter verzehrender Nutztiere (Raufutter verzehrende Grossvieheinheiten, RGVE), ohne Bisons und Hirsche, auf Sömmerungs-, Hirten- und Gemeinschaftsweidebetrieben ausgerichtet. 2 Für die Sömmerung auf Betrieben im Ausland werden keine Beiträge ausgerichtet. Art. 2 Beitragsberechtigung Beitragsberechtigt sind: a. Bewirtschafter und Bewirtschafterinnen von Sömmerungs-, Hirten- und Gemeinschaftsweidebetrieben mit zivilrechtlichem Wohnsitz beziehungsweise Sitz in der Schweiz; b. Gemeinden und öffentlich-rechtliche Körperschaften, die einen Sömmerungs-, Hirten- oder Gemeinschaftsweidebetrieb auf eigene Rechnung und Gefahr bewirtschaften. Art. 3 Nicht zu beweidende Flächen 1 Folgende Flächen dürfen nicht beweidet werden: a. Wälder, ausgenommen traditionell beweidete Waldformen, wie die Waldweiden oder wenig steile Lärchenwälder in den inneralpinen Regionen, die keine Schutzfunktionen erfüllen und nicht erosionsgefährdet sind; b. Fläch...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Echange de lettres du 13 octobre 1967 entre la Suisse et l Italie concernant l aménagement du passage frontière de Brogeda | Echange de notes des 1er/9 mai 2000 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein visant à réglementer le survol du ... | Chemins de fer suisses. Prescriptions suisses de circulation des trains PCT (R 300.1-.15) | protocollo dell'aia del 14 maggio 1954 per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato | sentencia nº 5863 de consiglio di stato, november 25, 2009 | sentencia nº 4480 de consiglio di stato august 26 2008 | Sentencia nº 2433 de Consiglio di Stato, June 08, 2011 | Sentencia nº 3154 de Consiglio di Stato June 16 2009