Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani (Ordinanza sui trapianti)
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 19, 08 Maggio 2007 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 19, 08 Maggio 2007 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Riassunto
Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani (Ordinanza sui trapianti)
Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani
(Ordinanza sui trapianti) del 16 marzo 2007 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 2 capoverso 3, 8 capoverso 8, 9 capoverso 2, 10 capoverso 3, 14 capoverso 4, 15, 24 capoverso 2, 25 capoverso 4, 26, 29 capoverso 2, 30 capoverso 3, 31 capoversi 2 e 3, 36 capoverso 3, 42, 50 capoverso 2, 54, 59 capoverso 6 e 60 capoverso 1 della legge dell20198 ottobre 20041 sui trapianti (Legge sui trapianti), ordina: Capitolo primo: Oggetto, campo d'applicazione e definizioni Art. 1 Oggetto e campo d'applicazione 1 La presente ordinanza disciplina: a. l'impiego di organi, tessuti e cellule umani, segnatamente: 1. il prelievo da persone decedute e da persone viventi, 2. le sperimentazioni cliniche di trapianti, 3. il trapianto di tessuti o cellule provenienti da embrioni o feti; b. i compiti di organizzazione e di coordinamento dei Cantoni; c. i compiti in relazione con la tenuta del registro delle cellule staminali. 2 L'impiego di organi, tessuti o cellule destinati a un trapianto autogeno è retto: a. dagli articoli 2, 19, 26201333, 37201344, 48, 49 e 56; b. inoltre dagli articoli 13 e 14 capoversi 2 e 3, qualora gli organi, i tessuti o lecellule siano preparati prima del trapianto. 3 La presente ordinanza non si applica all'impiego di espianti standardizzati. L'impiego di organi, tessuti o cellule utilizzati nella fabbricazione di espianti standardizzati autogeni è retto dagli articoli 48 e 49; l'impiego di organi, tessuti o cellule utilizzati nella fabbricazione di espianti standardizzati allogeni è retto inoltre dagli articoli 3201312. RS 810.211 3 Il donatore può rinunciare alla comunicazione di un esito reattivo dei test soltanto se non presenta rischi di infezione per altre persone. Art. 25 Designazione di organi, tessuti o cellule geneticamente modificati Gli organi, i tessuti o le cellule che sono stati geneticamente modificati devono essere contrassegnati in quanto tali con i termini «geneticamente modificati». Capitolo 5: Sperimentazioni cliniche Sezione 1: Disposizioni generali Art. 26 Applicabilità della legislazione in materia di agenti terapeutici 1 Gli articoli 6, 7, 8 capoverso 1, 9201312, 20201323, 25, nonché 26a dell'ordinanza del 17 ottobre 20012 sulle sperimentazioni cliniche con agenti terapeutici (OClin) sono applicabili. 2 Nel quadro delle sperimentazioni cliniche di trapianti di organi, tessuti o cellule, gli obblighi di cui agli articoli 12 e 20201323 OClin nei confronti dell'Istituto svizzero degli agenti terapeutici si applicano nei confronti dell'UFSP. Art. 27 Direttive della Buona prassi clinica Le sperimentazioni cliniche di trapianti di organi, tessuti o cellule devono essere eseguite conformemente alle direttive della Buona prassi clinica conformemente ...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Verordnung des BLW über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse frischem Obst ... | Notenaustausch vom 22 Dezember 2004/4 und 29 März 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und de... | verordnung über die gebühren der eidgenössischen stiftungsaufsicht (gebv stift... | Verordnung des EDI über die kantonalen Durchschnittsprämien 2005 der Krankenpflegeversicherung für die Berechnung der Ergänz... | Sentencia nº 2727 de Consiglio di Stato June 01 2009 | sentencia nº 5357 de consiglio di stato october 28 2009 | sentencia nº 49 de consiglio di stato january 12 2011 | decreto 7 aprile 2011 riconoscimento alla sig.ra abraham siji di titolo di studio estero abilitante all esercizio in itali...