Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération Suisse et les Etats-Unis du Mexique
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 36, 9 septembre 2008 › Unique › Traité
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 36, 9 septembre 2008 › Unique › Traité
Relié comme:Extrait
Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération Suisse et les Etats-Unis du Mexique
Texte original
Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération Suisse et les Etats-Unis du Mexique Conclu le 11 novembre 2005 Approuvé par l'Assemblée fédérale le 20 mars 20081Entré en vigueur par échange de notes le 15 septembre 2008 La Confédération suisse et les Etats-Unis du Mexique, appelés ci-après les Etats contractants, Désireux de conclure, dans le cadre de relations amicales, un traité d'entraide judiciaire et de coopérer à une meilleure administration de la justice en matière pénale, Reconnaissant la nécessité de renforcer les relations entre les autorités compétentes des deux pays aux fins de recherche, de poursuite et de répression des infractions par l'entraide judiciaire, Tenant compte des principes contenus dans les instruments internationaux en matière de droits de l'homme et désireux de coopérer bilatéralement en vue de leur promotion, Respectant les principes d'autodétermination, de non-intervention dans les affaires intérieures, d'égalité juridique entre les Etats, d'intégrité territoriale des Etats, ainsi que les compétences et les fonctions de leurs autorités conformément à leur législation et à leur souveraineté nationale, Sont convenus de ce qui suit: Titre I Dispositions générales Art. 1 Obligation d'accorder l'entraide judiciaire 1. Les Etats contractants s'engagent à s'accorder, conformément aux dispositions du présent Traité, l'entraide judiciaire la plus large possible dans toute procédure pénale visant des infractions dont la répression relève, au moment où l'entraide est demandée, de la compétence et juridiction de l'Etat requérant. 2. Les demandes d'entraide judiciaire pourront être présentées au nom des autorités judiciaires pénales, y compris pour les Etats-Unis du Mexique le Ministère Public. RS 0.351.956.3 Entraide judiciaire en matière pénale. Traité avec le Mexique RO 2008 8. Les Eta...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Loi fédérale sur lassurance-maladie LaMal | Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel (Arbeitsgesetz, ArG) (Entwurf) | Waldpolitik 2020 | arrêt nº 4a 461/2011 de ire cour de droit civil, september 02, 2011 | Sentenza nº 99 de Tribunali Amministrativi Regionali Basilicata T.A.R - Basilicata Potenza February 16 2006 | Ordinanze Ordinaria nº 2396 de Consiglio di Stato May 16 2006 | Ordinanze Ordinaria nº 4213 de Consiglio di Stato August 29 2006 | Ordinanze Sospensive nº 5183 de Tribunali Amministrativi Regionali Lazio T.A.R - Lazio Roma September 14 2006