Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération suisse et la République des Philippines
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 8, 28 février 2006 › Unique › Traité
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 8, 28 février 2006 › Unique › Traité
Relié comme:Extrait
Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération suisse et la République des Philippines
Traduction1
Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération suisse et la République des Philippines Conclu le 9 juillet 2002 Approuvé par l'Assemblée fédérale le 17 juin 20052Entré en vigueur par échange de notes le 1er décembre 2005 La Confédération suisse et la République des Philippines, appelées ci-après les Etats contractants, désireuses, par la conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière pénale, de coopérer plus efficacement à la recherche, à la poursuite et à la répression des infractions, sont convenues de ce qui suit: Chapitre I Dispositions générales Art. 1 Obligation d'accorder l'entraide 1. Les Etats contractants s'engagent à s'accorder, conformément aux dispositions du présent Traité, l'entraide judiciaire la plus large possible dans toute procédure visant des infractions dont la répression est de la compétence des autorités judiciaires de l'Etat requérant. 2. L'entraide judiciaire comprend toutes les mesures prises en faveur d'une procédure pénale dans l'Etat requérant: a) la réception de témoignages ou d'autres déclarations; b) la production d'objets, de documents, de dossiers ou d'éléments de preuve; c) la production d'objets ou de valeurs en vue de leur confiscation ou de leur restitution; d) l'échange de renseignements; e) la perquisition et la saisie, ainsi que la recherche, le gel et la confiscation de produits d'infractions; f) la remise de docu...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº B 13/01 de IIe Cour de Droit Social February 05 2003 | arrêt nº u 425/00 de iie cour de droit social january 29 2003 | Arrêt nº 7B.126/2002 de Chambre des Poursuites et Faillittes, October 22, 2002 | Arrêt nº K 78/01 de IIe Cour de Droit Social, April 02, 2002 | Sentencia nº 240 de Consiglio di Stato July 06 2010 | Sentencia nº 85 de Consiglio di Stato, January 13, 2009 | Sentencia nº 4458 de Consiglio di Stato, September 29, 2010 | Sentencia nº 5197 de Consiglio di Stato November 10 2010