Riassunto
Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione (Ordinanza sull'archiviazione, OLAr)
Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione
(Ordinanza sull'archiviazione, OLAr) Modifica del 13 ottobre 2011 Il Dipartimento federale dell'interno, visto l'articolo 14 capoverso 5 dell'ordinanza dell20198 settembre 19991 sull'archiviazione, ordina: I L'allegato 3 dell'ordinanza dell20198 settembre 1999 sull'archiviazione è sostituito dalla versione qui annessa. II La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2012. 13 ottobre 2011 Dipartimento federale dell'interno: Didier Burkhalter 1 RS 152.11 Ordinanza sull'archiviazione RU 2011 Segnatura Titolo Osservazioni E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Zentrale Ablage (18872013) Posizione 541.211 nell'accessione 1984/167; 1985/134 Fino all'abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003E2210.7-05 Ständige Mission der Schweiz bei den internationalen Organisationen, Genf: Zentrale Ablage (197720131992) 50 anni; vale solo per i documenti del gruppo principale 1 (Organisations Internationales, Missions Permanentes)E3240A Direktion der eidgenössischen Bauten: Zentrale Ablage (184820131995) 50 anni; vale per i documenti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzioneE3240B Amt für Bundesbauten: Zentrale Ablage (199620131998) 50 anni; vale per i documenti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzioneE3241 Direktion der eidgenössischen Bauten: Liegenschaftsverträge (184820131998) 50 anni; vale per i documenti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzioneE3242 Direktion der eidgenössischen Bauten: Ingenieurbau (Tiefbau) (184820131998) 50 anni; vale per i documenti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzioneE4001D Departementssekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (195220131979)E4001D Departementssekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (195220131979) Posizione 014.04 nell'accessione 1973/126 Fino all'abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E4001E Generalsekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (197920131984) 50 anni; vale solo per i documenti classificati nella posizione 0006 (Ministero pubblico della Confederazione)E4002-01 Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch: Zentrale Ablage (199720132004)50 anni; vale solo per i versamenti 2005/80 e 2008/166E4005 Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Zentrale Ablage (199120131996) 50 anni; vale solo per i versamenti 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304, 1995/305E4005-01 Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (199120131996) 50 anni 50 anni; vale solo per i documenti classificati nella posizione 006 (Ministero pubblico della Confederazione)50 anni; vale solo per i versamenti 2005/385 e 2006/59E4002-02 Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch: Info Regiment 1 (199720132004)50 anni E4006 Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (199020131993)Ordinanza sull'archiviazione RU 2011 Segnatura Titolo Osservazioni E4010A Generalsekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (19...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati