Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan relatif aux services aériens réguliers
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 13, 29 mars 2011 › Unique
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 13, 29 mars 2011 › Unique
Relié comme:Extrait
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan relatif aux services aériens réguliers
Traduction1
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan relatif aux services aériens réguliers Conclu le 9 octobre 2007 Entré en vigueur par échange de notes le 30 novembre 2010 Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan (ci-après «les Parties contractantes»), désireux de promouvoir un système de transport aérien international basé sur la concurrence entre les entreprises de transport aérien sur un marché soumis à un minimum d'interventions et de réglementations étatiques, désireux de faciliter le développement des services aériens internationaux, reconnaissant que l'efficacité et la compétitivité des services aériens internationaux encouragent le commerce, le bien-être des consommateurs et la croissance économique, désireux de permettre aux entreprises de transport aérien d'offrir aux passagers et expéditeurs de marchandises un éventail de prestations, et soucieux d'encourager les entreprises de transport aérien à établir et à introduire des prix innovateurs et concurrentiels, désireux de garantir le plus haut niveau de sûreté et de sécurité dans les services aériens internationaux, et réaffirmant leur profonde préoccupation au sujet des actes ou des menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs et qui mettent en danger la sécurité des personnes ou des biens, affectent les opérations du transport aérien et minent la confiance du public dans la sûreté de l'aviation civile, et en tant que parties à la Convention relative à l'aviation civile internationale2, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944, sont convenus de ce qui suit: Art. 1 Définitions 1. Pour l'application du présent Accord et de son Annexe, sauf lorsque le texte en dispose autrement: RS 0.748.127.191.64 1 Traduction du texte original allemand (AS 2011 1223).2 RS 0.748.0 Traduction1 Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan relatif aux services aériens réguliers Conclu le 9 octobre 2007 Entré en vigueur par échange de notes le 30 n...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 2A.613/2002 de IIe Cour de Droit Public, December 23, 2002 | arrêt nº 2a.48/2002 de iie cour de droit public august 14 2002 | Arrêt nº 7B.219/2001 de Chambre des Poursuites et Faillittes December 12 2001 | Arrêt nº 1A.34/2001 de Ire Cour de Droit Civil, March 23, 2001 | Arrêté du 1er février 2010 portant nomination régisseurs d avances et de recettes | Sentencia nº 490 de Consiglio di Stato, January 28, 2010 | arrêtés du 2 septembre 1994 portant radiation administrateurs civils | Sentencia nº 3736 de Consiglio di Stato July 16 2008