Messaggio sulla concessione di aiuti finanziari agli impianti sportivi di importanza nazionale(Messaggio speciale sul nuovo riparto del credito di 20 milioni per Sion 2006)
Foglio Federale numero 12, 28 Marzo 2000 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 12, 28 Marzo 2000 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio sulla concessione di aiuti finanziari agli impianti sportivi di importanza nazionale(Messaggio speciale sul nuovo riparto del credito di 20 milioni per Sion 2006)
00.009
Messaggio sulla concessione di aiuti finanziari agli impianti sportivi di importanza nazionale(Messaggio speciale sul nuovo riparto del credito di 20 milioni per Sion 2006)del 26 gennaio 2000Onorevoli presidenti e consiglieri,Con il presente messaggio vi sottoponiamo il disegno di decreto federale sulla concessione di aiuti finanziari agli impianti sportivi di importanza nazionale con raccomandazione di approvarlo.Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione.26 gennaio 2000 In nome del Consiglio federale svizzero:Il presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-HotzCompendioCon il decreto federale del 17 dicembre 1998 sulla concessione di aiuti finanziari agli impianti sportivi di importanza nazionale, il Consiglio Nazionale e il Consiglio degli Stati hanno approvato un credito d'impegno di 60 milioni di franchi per contributi alla costruzione di alcuni impianti sportivi di importanza nazionale, designati esplicitamente, e prioritari per lo sport svizzero. Tale decreto federale si basa di fatto sulla Concezione degli impianti sportivi di importanza nazionale (CISIN) e sul messaggio del 22 aprile 1998 sulla concessione di aiuti finanziari agli impianti sportivi di importanza nazionale (messaggio CISIN 1 ).Già in precedenza, il 16 marzo 1998, il Parlamento aveva approvato, con il decreto federale sui contributi e le prestazioni della Confederazione per i Giochi olimpici invernali 2006 un sussidio di 20 milioni di franchi per il finanziamento di impianti sportivi di importanza nazionale riutilizzabili. Conformemente al messaggio sui contributi e le prestazioni della Confederazione per i Giochi olimpici invernali 2006, i 20 milioni di franchi rientravano in un credito d'impegno nell'ambito della CISIN. Il credito d'impegno totale della CISIN ammonta quindi a 60+20, cioè a 80 milioni di franchi.Nel caso di insuccesso della candidatura svizzera ai Giochi olimpici invernali, il messaggio CISIN 1 prevedeva che il credito già approvato di 20 milioni di franchi, destinato al finanziamento degli impianti olimpici, fosse utilizzato integralmente per il finanziamento di altri progetti, da ridefinire nell'ambito di un messaggio apposito. Questa eventualità si è realizzata: il 19 giugno 1999, a Seoul, il Comitato inter-nazionale olimpico (CIO) ha deciso che i Giochi olimpici invernali 2006 non si svolgeranno in Svizzera. Questa decisione motiva il presente messaggio speciale che ha per oggetto un nuovo riparto del credito di 20 milioni di franchi, già approvato nell'ambito della CISIN per il finanziamento degli impianti olimpici, alla creazione di altri impianti sportivi di importanza nazionale.Nell'ambito del nuovo riparto, la creazione di una buona infrastruttura per gli sport del ghiaccio e della neve occupa il primo posto. Questo bisogno è stato trascurato nel riparto del credito di 60 milioni, perché si riteneva che, in questo settore, eccellenti impianti sportivi riutilizzabili sarebbero stati costruiti per i Giochi olimpici invernali 2006. L'attuale necessità di attribuire una priorità ai nuovi progetti deve essere considerata nel contesto del credito complessivo della CISIN, il cui obbiettivo è di sostenere...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
arrêt nº 5p.336/2006 de iie cour de droit civil november 27 2006 | Arrêt nº K 191/05 de IIe Cour de Droit Social, July 06, 2006 | Arrêt nº 2P.46/2006 de IIe Cour de Droit Public June 07 2006 | arrêt nº k 111/05 de iie cour de droit social, may 04, 2006 | Sentencia nº 2764 de Consiglio di Stato June 05 2009 | Sentencia nº 1202 de Consiglio di Stato March 05 2008 | Sentencia nº 54 de Consiglio di Stato, February 09, 2010 | Sentencia nº 5296 de Consiglio di Stato October 07 2008