Ordonnance sur l'utilisation de sources radioactives scellées en médecine (OSRM)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 47, 27 novembre 2001 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 47, 27 novembre 2001 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur l'utilisation de sources radioactives scellées en médecine (OSRM)
Verordnung über die Bearbeitung erkennungsdienstlicher Daten
vom 21. November 2001Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf Artikel 351septies Absatz 3 des Strafgesetzbuches1und auf Artikel 22c Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 26. März 19312 über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer, verordnet:1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen Art. 1 Gegenstand und Zweck1 Diese Verordnung regelt die Bearbeitung erkennungsdienstlicher Daten durch das Bundesamt für Polizei (Bundesamt).2 Die Bearbeitung dient den Behörden des Bundes und d...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 6S.260/2002 de Cour de Droit Pénal November 26 2002 | Arrêt nº I 303/02 de IIe Cour de Droit Social, September 16, 2002 | arrêt nº 1p.147/2002 de ire cour de droit civil, august 19, 2002 | Arrêt nº K 113/01 de IIe Cour de Droit Social, March 15, 2002 | Sentencia nº 1269 de Consiglio di Stato March 11 2009 | Sentencia nº 2016 de Consiglio di Stato April 21 2009 | sentencia nº 1057 de consiglio di stato, march 06, 2010 | sentencia nº 5508 de consiglio di stato, october 18, 2008