Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista del Vietnam sulla cooperazione in materia di adozione di minori
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 18, 09 Maggio 2006 › Singoli › Accordo
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 18, 09 Maggio 2006 › Singoli › Accordo
Legato come :Riassunto
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista del Vietnam sulla cooperazione in materia di adozione di minori
Verordnung über den Schlachtvieh- und Fleischmarkt
(Schlachtviehverordnung, SV) Änderung vom 9. Juni 2006 Der Schweizerische Bundesrat verordnet: I Die Schlachtviehverordnung vom 26. November 20031 wird wie folgt geändert: Ingress gestützt auf die Artikel 21 Absatz 2, 22 Absatz 4, 23 Absatz 1, 48 Absatz 2, 49, 51 Absatz 1 und 177 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 19982 (LwG), Art. 6 Bezeichnung 1 Die mit der Aufgabe nach Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe b beauftragte Organisation bezeichnet jeweils für ein Kalenderjahr öffentliche Märkte für Tiere der Rinder- und Schafgattung. Die Bezeichnung erfolgt im Einvernehmen mit den Kantonen und bäuerlichen Organisationen und bedarf der Zustimmung durch das Bundesamt. 2 Als öffentliche Märkte können nur Märkte bez...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Sentenza nº 688 de Tribunali Amministrativi Regionali, Abruzzo, T.A.R. - Abruzzo - L'Aquila, October 25, 2007 | Sentencia de Cour de cassation, February 18, 1971 (caso Cour de Cassation, Chambre civile 3, du 18 féier 1971, 69-11.693) | Sentencia de Cour de cassation, June 11, 1975 (caso Cour de Cassation, Chambre civile 3, du 11 juin 1975, 74-10.221) | Sentencia de Cour de cassation October 11 1978 caso Cour de Cassation Chambre commercia...