Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik über Soziale Sicherheit
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 38, 29. September 1998 › Einzig › Abkommen
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 38, 29. September 1998 › Einzig › Abkommen
Angeknüpft als:Auszug
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik über Soziale Sicherheit
Originaltext
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik über Soziale SicherheitAbgeschlossen am 7. Juni 1996 Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. Juni 19971Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 9. Oktober 1997 In Kraft getreten am 1. Dezember 1997Die Schweizerische Eidgenossenschaft und die Slowakische Republik, vom Wunsche geleitet, im Interesse ihrer Staatsangehörigen die Beziehungen zwischen den beiden Ländern auf dem Gebiete der Sozialen Sicherheit zu regeln, sind übereingekommen, folgendes Abkommen zu schliessen:Erster Abschnitt Allgemeine BestimmungenArtikel 1(1) In diesem Abkommen bedeuten die Ausdrücke: a) «Gebiet» in bezug auf die Schweiz das Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft, in bezug auf die Slowakische Republik das Gebiet der Slowakischen Republik;b) «Staatsangehörige» in bezug auf die Schweiz Personen mit Schweizer Bürgerrecht, in bezug auf die Slowakische Republik Bürger der Slowakischen Republik;c) «Rechtsvorschriften» die in Artikel 2 aufgeführten Gesetze und Verordnungen;d) «zuständige Behörde» in bezug auf die Schweiz das Bundesamt für Sozialversicherung, in bezug auf die Slowakische Republik das Ministerium für Arbeit, Soziales und Familie der Slowakischen Republik;e) «Träger» die Einrichtung oder die Behörde, der die Durchführung der in Artikel 2 bezeichneten Rechtsvorschriften ganz oder teilweise obliegt;f) «wohnen» in bezug auf die Schweiz sich gewöhnlich aufhalten;SR 0.831.109.690.11AS 1998 21812182 1998-0068Soziale Sicherheit. Abkommen mit der Slowakischen Republik AS 1998Vierter Abschnitt Verschiedene BestimmungenArtikel 20Die zuständigen Behörden: a) vereinbaren die für die Anwendung dieses Abkommens notwendigen Durchführungsbestimmungen;b) unterrichten einander über Änderungen ihrer Rechtsvorschriften; c) bezeichnen Verbindungsstellen zur Erleichterung des Verkehrs zwischen den Trägern der beiden Vertragsstaaten;d) unterrichten sich gegenseitig über alle Massnahmen, die zur Durchführung dieses Abkommens getroffen werden.Artikel 21(1) Die zuständigen Behörden, Träger und Gerichte der Vertragsstaaten leisten einander b...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
sentencia nº 3741 de consiglio di stato, july 16, 2008 | Sentencia nº 4547 de Consiglio di Stato August 26 2008 | Arrêté du 13 mars 2006 relatifs à des sociétés civiles professionnelles officiers publics ou ministériels | Sentencia nº 4748 de Consiglio di Stato, September 30, 2009