Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Croazia

Riassunto


Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Croazia

Ordonnance sur les déclarations de médecin et de laboratoire

du 13 janvier 1999

Le Département fédéral de l'intérieur, vu l'art. 3, al. 3, de l'ordonnance du 13 janvier 1999 sur la déclaration1,

arrête:

Art. 1 Objet

1La présente ordonnance détermine les observations sur les maladies transmissibles de l'homme que les médecins et les laboratoires sont tenus de déclarer. Elle fixe les critères de déclaration, les délais de déclaration et les déclarations qui doivent permettre d'identifier les personnes en cause (annexe 1).

2Les médecins cantonaux et l'Office fédéral de la santé publique sont également tenus de respecter les délais de déclaration mentionnés dans les annexes.

Art. 2 Déclarations initiales

Les observations à déclarer par les médecins sont mentionnées dans l'annexe 2.

Art.3 Déclarations de laboratoire

Les observations à déclarer par les laboratoires sont mentionnées dans l'annexe 3.

Art. 4 Déclarations complémentaires

Les déclarations complémentaires que les médecins cantonaux demandent aux médecins après avoir reçu les déclarations initiales et les déclarations de laboratoire sont mentionnées dans l'annexe 4.

Art. 5 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er mars 1999.

13 janvier 1999 Département fédéral de l'intérieur:

Dreifuss

RS 818.141.11

1RS 814.141.1;RO 1999 1092

1100 1998-0298

Articolo 20

Indipendentemente dall'applicazione dell'articolo 16 capoversi 2-5, i periodi di assicurazione compiuti secondo le norme giuridiche svizzere sono presi in considerazione dall'istituzione croata per l'applicazione degli articoli 18 e 19.

Capitolo 3 Assicurazione contro gli infortuni e le malattie professionali

Articolo 21

1. Le persone assicurate secondo le norme giuridiche di uno degli Stati contraenti e che sono vittime di un infortunio sul lavoro o contraggono una malattia professionale sul territorio dell'altro Stato contraente, possono richiedere all'istituzione del luogo di dimora tutte le prestazioni in natura necessarie. 2. Le persone che hanno diritto a prestazioni in natura in seguito a un infortunio sul lavoro o a una malattia professionale conformemente alle norme giuridiche di uno degli Stati contraenti, e trasferiscono la propria dimora sul territorio dell'altro Stato durante il trattamento medico...

Vedere l´intero contenuto di questo documento

Collegamenti sponsorizzati




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.

Contenuti di vLex Svizzera

Esplora vLex

Per Professionisti

Per Soci

Società