Messaggio concernente la revisione parziale della legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC)
Foglio Federale numero 39, 05 Ottobre 2010 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 39, 05 Ottobre 2010 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente la revisione parziale della legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC)
10.078 Messaggio concernente la revisione parziale della legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC) dell'8 settembre 2010 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo, per approvazione, il disegno di revisione parziale della legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile. Nel contempo vi invitiamo a togliere dal ruolo l'intervento parlamentare seguente: 2008 M 08.3747 Concretizzazione del rapporto concernente il punto della situazione nel campo degli impianti di protezione e dei rifugi (N 05.09.2008, Commissione delle finanze CN)Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione. 8 settembre 2010 In nome del Consiglio federale svizzero:La presidente della Confederazione, Doris LeuthardLa cancelliera della Confederazione, Corina Casanova Compendio Situazione iniziale L'attuale struttura del sistema coordinato di protezione della popolazione con le organizzazioni partner polizia, pompieri, sanità pubblica, servizi tecnici e protezione civile, coordinati da organi di condotta a livello cantonale e regionale/comunale, si basa sulla riforma della protezione della popolazione XXI, concretizzata con l'entrata in vigore il 1° gennaio 2004 della nuova legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC; RS 520.1). In quanto responsabili operativi del sistema federalistico di protezione della popolazione, i Cantoni hanno applicato le prescrizioni della riforma della Protezione della popolazione XXI e adeguato le loro basi legali. Orientata ai pericoli attuali e prevedibili, la protezione della popolazione si occupa segnatamente dell'aiuto in caso di catastrofe e situazioni d'emergenza. Il sistema di protezione della popolazione si è imposto quale importante strumento del dispositivo di sicurezza nazionale e ha dimostrato la propria utilità in occasione di diversi sinistri maggiori, come ad esempio le inondazioni del 2005 e del 2007. Contenuti del disegno La revisione parziale della LPPC non costituisce una riforma radicale della protezione della popolazione o della protezione civile. Si tratta piuttosto di effettuare ottimizzazioni nel senso di «lavori di garanzia» in singoli settori sulla base delle esperienze acquisite. La revisione parziale prevede soprattutto modifiche nel campo degli interventi e dei servizi d'istruzione della protezione civile nonché nell'ambito delle costruzioni di protezione. Le esperienze acquisite negli ultimi anni hanno dimostrato che il numero annuale di giorni di servizio previsti per i quadri e gli specialisti non è sufficiente, in particolare per quanto concerne i corsi di ripetizione. La durata dell'istruzione per i quadri superiori e gli specialisti viene perciò leggermente prolungata. Le modifiche concernenti il settore delle costruzioni di protezione sono da ricondurre a diversi inter-venti parlamentari. Gli obiettivi in questo campo sono la salvaguardia del valore delle costruzioni di protezione, una realizzazione di rifugi ridotta e mirata nonché uno sgravio finanziario dei poteri pubblici (Confederazione, Cantoni, Comuni) e dei privati (proprietari di edifici). Di principio l'obbligo di realizzare rifugi in zone con un deficit di posti protetti permane, ma sarà limitato ai complessi edilizi di grandi dimensioni. Inoltre l'ammontare dei contributi sostitutivi da prestare sarà ridotto rispetto ad oggi. I contributi sostitutivi saranno percepiti dai Cantoni, che potranno così procedere a un'adeguata perequazione intercomunale. Ulteriori modifiche riguardano in particolare la collaborazione nel campo della protezione della popolazione, l'esonero dall'obbligo di prestare servizio di protezione civile per i membri delle autorità, l'introduzione di un limite massimo della durata dei servizi d'istruzione e degli interventi di pubblica utilità, i rimedi giuridici e le disposizioni penali. 5294Indice Compendio 5294 1 Parte generale: contesto e principi del progetto 5297 1.1 La riforma XXI della protezione della popolazione e della protezione civile 5297 1.2 Necessità di intervenire 5297 2 Punti principali della revisione parziale 5298 2.1 Servizi d'istruzione in seno alla protezione civile e interventi di pubblica utilità della protezione civile 5298 2.2 Costruzioni di protezione 5299 2.2.1 Situazione iniziale 5299 2.2.2 Rifugi per la popolazione 5300 2.2.3 Impianti di protezione 5301 2.2.4 Rifugi per beni culturali 5301 2.2.5 Oneri finanziari per impianti di protezione e rifugi per beni culturali 5302 2.3 Altre modifiche 5303 3 Procedura di consultazione 5304 3.1 Entità della consultazione 5304 3.2 Risultati della consultazione 5304 3.2.1 Valutazione generale 5304 3.2.2 Compiti della Confederazione 5306 3.2.3 Chiamata per interventi di pubblica utilità 5306 3.2.4 Istruzione dei quadri 5307 3.2.5 Acquisizione di materiale ed ese...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Ordonnance sur la Commission de la politique économique | Echange de lettres du 14/20 juin 2000 portant modification de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale p... | Règlement des fonctionnaires (1) (RF 1) | loi fédérale sur le contrôle fédéral des finances loi sur le contrôle des finances lcf | Sentencia nº 4211 de Consiglio di Stato August 26 2009 | Sentencia nº 4494 de Consiglio di Stato September 30 2010 | sentencia nº 3335 de consiglio di stato june 30 2009 | Sentencia nº 2333 de Consiglio di Stato, April 30, 2008