Message relatif à la révision partielle de la loi fédérale sur l'assurance-maladie (participation aux co
Feuille Fédérale num. 29, 27 juillet 2004 › Seccion Unica
Relié comme:Feuille Fédérale num. 29, 27 juillet 2004 › Seccion Unica
Relié comme:Extrait
Message relatif à la révision partielle de la loi fédérale sur l'assurance-maladie (participation aux co
04.034 Message relatif à la modification de la loi fédérale sur l'assurance-maladie (participation aux coûts) du 26 mai 2004 Messieurs les Présidents,Mesdames et Messieurs, Nous vous soumettons, par le présent message, une modification de la loi fédérale sur l'assurance-maladie, en vous proposant de l'approuver. Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, l'assurance de notre haute considération. 26 mai 2004 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Joseph Deiss La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz Condensé La loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie (LAMal) règle à l'art. 64 la participation aux coûts des assurés. Selon cette disposition, les assurés participent aux coûts des prestations dont ils bénéficient par un montant fixe par année (franchise) et 10 % des coûts qui dépassent la franchise (quote-part). Le Conseil fédéral fixe le montant de la franchise et le montant maximal annuel de la quote-part. Pour les enfants, aucune franchise n'est exigée et le montant maximum de la quote-part est réduit de moitié. Au 1er janvier 2004, le Conseil fédéral a augmenté la franchise ordinaire à 300 francs et le montant maximal annuel de la quote-part à 700 francs pour les adultes. La participation aux coûts, en plus des primes et des contributions des pouvoirs publics, est la troisième source de financement de l'assurance obligatoire des soins. Elle encourage en outre la responsabilité individuelle des assurés. Le Conseil fédéral espère d'une augmentation de la quote-part un effet modérateur sur les coûts car, pour l'évolution des coûts, n'est pas seule déterminante l'obligation des assureurs de prendre en charge une prestation de soins mais également un usage inapproprié de celle-ci dans le cas concret. Une solution pourrait résider dans le renfor-cement de ...
Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
abkommen zwischen der regierung der schweizerischen eidgenossenschaft und der regierung der bundesrepublik deutschland über die gegenseitige... | Verordnung über das eidgenössische Patent für Ingenieur-Geometerinnen und -Geometer | Zusatzprotokoll vom 15. März 1978 zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Verordnung über das Informationssystem der Eidgenössischen Zollverwaltung für Strafsachen | Sentencia nº 3446 de Consiglio di Stato July 21 2010 | Sentencia nº 795 de Consiglio di Stato February 17 2010 | Sentencia nº 844 de Consiglio di Stato February 17 2009 | Décisions relatives à des demandes de création, d'extension d'établissements sanitaires privés et d'installation d'équipement...