Bundesratsbeschluss über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 26. November 2000 (Bundespersonalgesetz; Rentenalter-Initiativen; Umverteilungsinitiative; Spitalkosteninitiative)
Bundesblatt Nr. 9, 6. März 2001 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Bundesblatt Nr. 9, 6. März 2001 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Auszug
Bundesratsbeschluss über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 26. November 2000 (Bundespersonalgesetz; Rentenalter-Initiativen; Umverteilungsinitiative; Spitalkosteninitiative)
Bundesratsbeschluss
über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 26. November 2000(Bundespersonalgesetz; Rentenalter-Initiativen; Umverteilungsinitiative; Spitalkosteninitiative)vom 22. Februar 2001Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf Artikel 15 des Bundesgesetzes vom 17. Dezember 19761 über die politischen Rechte, nach Einsicht in die Protokolle der Volksabstimmung vom 26. November 2000, beschliesst:Art. 1 Angenommene VorlageBundespersonalgesetz (BPG) vom 24. März 20002Der Bundesgesetz ist vom Volk mit 1 253 995 Ja gegen 622 381 Nein...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Convention no 87 du 9 juillet 1948 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical | Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) | Ordinanza concernente l'importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) | Ordinanza 2 sull asilo relativa alle questioni finanziarie Ordinanza 2 sull asilo OAsi 2 | Sentencia nº 2835 de Consiglio di Stato May 28 2008 | Sentencia nº 2276 de Consiglio di Stato April 29 2008 | Sentencia nº 179 de Consiglio di Stato January 19 2011 | Décret du 25 mai 1992 portant nomination d'un directeur à l'administration centrale du ministère de l'éducation nationale et de la culture