Ordonnance sur le relevé et le traitement de données agricoles (Ordonnance sur les données agricoles)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 50, 22 décembre 2003 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 50, 22 décembre 2003 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur le relevé et le traitement de données agricoles (Ordonnance sur les données agricoles)
Ordonnance sur le relevé et le traitement de données agricoles
(Ordonnance sur les données agricoles) Modification du 26 novembre 2003 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les données agricoles1 est modifiée comme suit: Art. 2, al. 5 et 6 5 Le Service administratif chargé des aides accordées dans le secteur laitier (SAAL) relève les données portant sur la mise en valeur du lait. Ces données sont énumérées à l'annexe 3 (nos I à VI). 6 Les organismes de certification accrédités (OCBIO) visés à l'art. 28 de l'ordonnance du 22 septembre 1997 sur l'agriculture biologique2 relèvent les données portant sur les entreprises de production, de préparation et d'importation qu'ils contrôlent. Ces données sont énumérées à l'annexe 3 (no VII). Art. 8 Registre des exploitations 1 D'entente avec les cantons et les services fédéraux concernés, l'office fixe les structures réglementaires applicables au registre des exploitations, les données minimales requises ainsi que les règles à observer pour la saisie de toutes les exploitations agricoles. 2 Les cantons actualisent les registres des exploitations et transmettent les données à l'office aux intervalles et dans la forme con...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 5C.149/2000 de IIe Cour de Droit Civil, October 30, 2000 | arrêt nº 4c.47/2000 de ire cour de droit civil, may 29, 2000 | Arrêt nº 4P.20/2000 de Ire Cour de Droit Civil March 15 2000 | verordnung des edi über arzt- und labormeldungen | sentencia nº 83 de consiglio di stato january 13 2010 | sentencia nº 5193 de consiglio di stato, october 19, 2009 | Sentencia nº 2622 de Consiglio di Stato May 20 2008 | Sentencia nº 2216 de Consiglio di Stato April 22 2008