Ordonnance relative à la loi fédérale sur l'archivage (Ordonnance sur l'archivage, OLAr)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 50, 16 décembre 2008 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 50, 16 décembre 2008 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance relative à la loi fédérale sur l'archivage (Ordonnance sur l'archivage, OLAr)
Ordonnance relative à la loi fédérale sur l'archivage
(Ordonnance sur l'archivage, OLAr) Modification du 25 septembre 2008 Le Département fédéral de l'intérieur, vu l'art. 14, al. 5, de l'ordonnance du 8 septembre 1999 sur l'archivage1, arrête: I L'annexe 3 de l'ordonnance du 8 septembre 1999 sur l'archivage est remplacée par la version ci-jointe. II La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 2009. 25 septembre 2008 Département fédéral de l'intérieur: Pascal Couchepin 1 RS 152.11 2008-2235 5913 Ordonnance sur l'archivage RO 2008 Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques E4321A Bundesanwaltschaft: Rechtsdienst (193120132003) 50 ans E4321-01 Bundesanwaltschaft: Aktenverwaltungs- und Geschäftskontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (198920132002) E4322 Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Datensammlungen und Dokumentationen (184820131992) E4323A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Falschgeld (184820131992) 50 ans E4324A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Betäubungsmittel (184820131992) 50 ans E4326A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Interpol-Dienst (184820131992) 50 ans E4327 Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel und diverse Unterlagen des Polizeidienstes (193520131992) 50 ans; ne vaut que pour les documents de la Confédération établis pour assurer la protection de l'Etat E4380A Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (188820131979) E4380B Bundesamt für geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (197920131995) 50 ans; ne vaut que pour les dossiers de la position 226.1 (réintégration, cas isolés) E4800.3 Bundesanwaltschaft: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (197420131989) 50 ans 50 ans E5001G Direktion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage (195920131991) Référence: 013.3 en 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Jusqu2019à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage (195920131991) Référence: 791.02 en 1982/19Jusqu2019à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage (195920131991) Référence: 793 en 1972/47; 1972/48; 1973/23 Jusqu2019à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.200350 ans 50 ans 50 ans; ne vaut que pour les dossiers de la position 162 50 ans E4800.7 Bundesanwaltschaft: Handakten Adrian Florian, Adjunkt (193120132000) E4800-01 Bundesanwaltschaft: Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (199420131998) Ordonnance sur l'archivage RO 2008 Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques E5001G Direktion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage (195920131991) Référence: 793....Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Ordonnance sur l assurance militaire OAM | protocole du 10 mars 1988 pour la répression d actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental | Echange de notes des 21 novembre 2001/4 février 2002 entre la Confédération suisse et la République de Lettonie concernant la distrib... | règlement concernant l'organisation de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents (règlement d'organisation cna) | Sentencia nº 2513 de Consiglio di Stato, June 13, 2011 | Sentencia nº 1284 de Consiglio di Stato March 10 2009 | Sentencia nº 6542 de Consiglio di Stato December 09 2008 | Sentencia nº 4247 de Consiglio di Stato, September 15, 2010