Ordonnance sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 4, 23 janvier 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 4, 23 janvier 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)
Ordonnance sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées
(ORRTP) du 15 décembre 2006 Le Conseil fédéral suisse, vu l'art. 46, al. 2, de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement (LPE)1, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 But et champ d'application 1 La présente ordonnance a pour but de garantir, au moyen d'un registre, l'accès du public à des informations concernant les rejets de polluants, les transferts de déchets et les transferts de polluants dans les eaux usées. 2 Elle s'applique aux établissements exploitant des installations visées à l'annexe 1. Art. 2 Définitions Au sens de la présente ordonnance, on entend par: a. RRTP: le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées; b. installation visée à l'annexe 1: une ou plusieurs installations de même type (annexe 1) dans un établissement qui, ensemble, dépassent le seuil de capacité défini pour les installations de ce type; c. établissement: une ou plusieurs installations situées à proximité les unes des autres et dirigées par le même détenteur comme une unité d'exploitation; d. détenteur: la personne qui est propriétaire d'un établissement ou qui le dirigeeffectivement; e. polluant: toute substance ou tout groupe de substances visés à l'annexe 2; f. rejet: toute introduction de polluants dans l'air, dans l'eau ou dans le sol, qu'elle soit délibérée ou accidentelle, directe ou causée par des réseaux de canalisations sans traitement final des eaux usées, notamment tout déversement, toute émission, tout écoulement, toute injection, toute élimination ou toute mise en décharge; RS 814.017 1 RS 814.01 2006-0425 141 Registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants RO 2007 dans les eaux usées N° Installations 8. Produits d'origine animale et végétale issus de l'industrie alimentaire et des boissons a. Abattoirs, avec une capacité de production de carcasses supérieure à 50 t par jour b. Installations de traitement et de transformation destinées à la fabrication de produits alimentaires et de boissons à partir de: 1. matières premières animales (autres que le lait), avec une capacité de production de produits finis supérieure à 75 t par jour 2. matières premières végétales, avec une capacité de production de produits finis supérieure à 300 t par jour (valeur moyenne sur une base trimestrielle) c. Installations de traitement et de transformation du lait, pouvant recevoi...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
bundesgesetz über die eingetragene partnerschaft gleichgeschlechtlicher paare (partnerschaftsgesetz... | Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schi... | Allgemeine Verordnung über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen (Agrareinfuhrverordnung, AEV) | accord entre le conseil fédéral suisse et le gouvernement de la république unie de tanzanie relatif au trafic aérien de lignes | sentencia nº 3705 de consiglio di stato july 29 2010 | décret n° 2011-1113 du 16 septembre 2011 relatif à l exonération de cotisations sociales patronales applicable dans les zones de restructuration de la défense | Sentencia nº 71 de Consiglio di Stato, January 13, 2010 | Sentencia nº 2834 de Consiglio di Stato June 05 2009