Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'assistenza reciproca in caso di catastrofe o di incidente grave
Foglio Federale numero 46, 22 Novembre 2005 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 46, 22 Novembre 2005 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'assistenza reciproca in caso di catastrofe o di incidente grave
Traduzione1
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'assistenza reciproca in caso di catastrofi o di incidenti gravi Concluso il 2 novembre 2005 Entrato in vigore il ... La Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein, convinti della necessità della cooperazione tra i due Stati al fine di agevolare l'assistenza reciproca in caso di catastrofi o di incidenti gravi, considerando l'esistenza di una frontiera aperta e le strette relazioni di vicinato tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein fondate in particolare sul Trattato del 29 marzo 1923 di unione doganale conchiuso tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein, compresi gli accordi concernenti...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêt nº 1A.218/2002 de Ire Cour de Droit Civil January 09 2003 | Arrêt nº 7B.46/2002 de Chambre des Poursuites et Faillittes March 14 2002 | Arrêt nº 5C.46/2002 de IIe Cour de Droit Civil March 12 2002 | arrêt nº h 211/01 de iie cour de droit social, december 19, 2001 | sentencia nº 5296 de consiglio di stato november 18 2010 | sentencia nº 1228 de consiglio di stato march 17 2010 | sentencia nº 2550 de consiglio di stato june 07 2010 | sentencia nº 4950 de consiglio di stato october 01 2009