Messaggio concernente il raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità
Foglio Federale numero 48, 05 Dicembre 2000 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 48, 05 Dicembre 2000 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente il raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità
00.073-1Messaggio concernente il raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocitàdel 13 settembre 2000Onorevoli presidenti e consiglieri,Con il presente messaggio vi sottoponiamo per approvazione un disegno di decreto federale sulla Convenzione bilaterale tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativa al raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità.Contemporaneamente vi proponiamo di togliere di ruolo i seguenti interventi parlamentari:1990 P 90.300 Raccordo della Svizzera alla rete europea ad alta velocità(N 18.6.90, Béguelin)1992 P 92.3126 Collegamenti ferroviari con la Francia tra Basilea e Ginevra(CSt 16.6.92, Roth)1992 P 92.3146 Collegamenti ferroviari con la Francia tra Basilea e Ginevra(N 16.12.92, Matthey)1996 P 96.3492 Raccordo della Svizzera nord-occidentale alla rete del TGV(N 13.12.96, Imhof)1997 P 97.3137 Miglioramento del collegamento ferroviario Ginevra - Mâcon -Parigi (N 4.12.97, Spielmann)Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione.13 settembre 2000 In nome del Consiglio federale svizzero:Il presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-HotzCompendioLa Convenzione, firmata a Ginevra il 5 novembre 1999 dai ministri dei trasporti della Svizzera e della Francia, intende garantire la pianificazione a lungo termine dei raccordi ferroviari della rete svizzera a quella francese, in particolare alle linee ad alta velocità. Essa contempla però anche la collaborazione nell'ambito del traffico su rotaia tradizionale, per esempio nei settori del traffico regionale transfrontaliero o del traffico merci.Analogamente alle convenzioni concluse con la Germania e con l'Italia concernenti le tratte di raccordo alla NFTA, la Convenzione con la Francia non contiene ancora progetti di costruzione definitivi e dettagliati, ma solo le condizioni quadro per allestire i progetti concreti. Le misure di miglioramento, modulari e adeguate alle necessità, saranno realizzate nei prossimi vent'anni.L'elemento principale della convenzione quadro consiste nel migliorare le tratte occidentali svizzere di raccordo alle linee francesi ad alta velocità. Le tre principali sono:- Ginevra - Nantua - Bourg-en-Bresse - Mâcon (raccordo all'odierna linea del...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Legge federale sulle professioni mediche universitarie Legge sulle professioni medic... | Zusicherung von Bundesbeiträgen an forstliche Projekte | rapport du conseil fédéral «le service public dans le domaine des infrastructures» | legge sulle telecomunicazioni notificazione di una decisione nei confronti di un destinatario che soggiorna all estero | sentencia nº 5896 de consiglio di stato november 10 2008 | Sentencia nº 2745 de Consiglio di Stato June 16 2010 | Sentencia nº 1204 de Consiglio di Stato March 05 2008 | sentencia nº 958 de consiglio di stato, march 01, 2011