Ordonnance concernant la formation de base, la formation qualifiante et la formation continue des personnes travaillant dans le Service vétérinaire public
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 10, 6 mars 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 10, 6 mars 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance concernant la formation de base, la formation qualifiante et la formation continue des personnes travaillant dans le Service vétérinaire public
Ordonnance concernant la formation de base, la formation qualifiante et la formation continue des personnes travaillant dans le Service vétérinaire public
du 24 janvier 2007 Le Conseil fédéral suisse, vu l'art. 2 de la loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties1, vu l'art. 41, al. 1, de la loi du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires2, vu l'art. 32, al. 4, de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur la protection des animaux3, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Objet La présente ordonnance fixe les exigences en termes de formation de base, de formation qualifiante et de formation continue des personnes suivantes travaillant dans le Service vétérinaire public: a. les vétérinaires cantonaux; b. les vétérinaires officiels dirigeants; c. les vétérinaires officiels; d. les experts officiels; e. les auxiliaires officiels. Art. 2 Principes 1 Quiconque souhaite exercer une fonction dans le Service vétérinaire public doit être titulaire du certificat de capacité requis. 2 Les vétérinaires cantonaux doivent au moins être titulaires du certificat de capacité de vétérinaire officiel. 3 Le certificat de capacité est délivré à celui qui a suivi avec succès la formation qualifiante et réussi l'examen. 4 Quiconque assume une fonction visée à l'art. 1 a l'interdiction d'exercer d'autres activités qui peuvent conduire à un conflit d'intérêts. RS 916.402 1 RS 916.40 2 RS 817.0 3 RS 455; FF 2006 317 2006-2642 561 Formation de base, formation qualifiante et formation continue RO 2007 des personnes travaillant dans le Service vétérinaire public c. la technique et l'hygiène de l'abattage; et d. les procédures de contrôle des animaux avant l'abattage et de contrôle des viandes. 2 Un candidat lié par un rapport de service peut effectuer les 80 jours d'approfondissement des connaissances après les examens. ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 4A 493/2008 de Ire Cour de Droit Civil, December 10, 2008 | Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo nazionale di lavoro ... | Arrêt nº 1C 117/2008 de Ire Cour de Droit Public, August 12, 2008 | Arrêt nº 5D 81/2008 de IIe Cour de Droit Civil August 28 2008 | DECRETO DEL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI 28 maggio 2009 - Nomina del Comitato dei garanti di cui all''articolo 8, comma 2, dell''ordinanza del Presidente del Con... | decreto 30 luglio 2009 riconoscimento alla sig.ra badea stefan gheorghita di titolo di studio estero abilitante all eser... | sentencia nº 3775 de consiglio di stato july 21 2009 | Arrêté du 7 février 1990 portant nomination à la Commission nationale des études pharmaceutiques