Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 43, 28 octobre 2008 › Unique › Convention
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 43, 28 octobre 2008 › Unique › Convention
Relié comme:Extrait
Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles
Texte original
Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles Conclue à Paris le 20 octobre 2005 Approuvée par l'Assemblée fédérale le 20 mars 20081 Instrument de ratification suisse déposé le 16 juillet 2008 Entrée en vigueur pour la Suisse le 16 octobre 2008 La Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, ci-après dénommée «l'UNESCO», réunie à Paris du 3 au 21 octobre 2005 pour sa 33e session, affirmant que la diversité culturelle est une caractéristique inhérente à l'humanité, consciente que la diversité culturelle constitue un patrimoine commun de l'humanité et qu'elle devrait être célébrée et préservée au profit de tous, sachant que la diversité culturelle crée un monde riche et varié qui élargit les choix possibles, nourrit les capacités et les valeurs humaines, et qu'elle est donc un ressort fondamental du développement durable des communautés, des peuples et des nations, rappelant que la diversité culturelle, qui s'épanouit dans un cadre de démocratie, de tolérance, de justice sociale et de respect mutuel entre les peuples et les cultures, est indispensable à la paix et à la sécurité aux plans local, national et international, célébrant l'importance de la diversité culturelle pour la pleine réalisation des droits de l'homme et des libertés fondamentales proclamés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et dans d'autres instruments universellement reconnus, soulignant la nécessité d'intégrer la culture en tant qu'élément stratégique dans les politiques nationales et internationales de développement, ainsi que dans la coopération internationale pour le développement, en tenant également compte de la Déclaration du Millénaire de l'ONU (2000) qui met l'accent sur l'éradication de la pauvreté, considérant que la culture prend diverses formes dans le temps et dans l'espace et que cette diversité s'incarne dans l'originalité et la pluralité des identités ainsi que dans les expressions culturelles des peuples et des sociétés qui constituent l'humanité, reconnaissant l'importance des savoirs traditionnels en tant que source de richesse immatérielle et matérielle, et en particulier des systèmes de connaissance des peuples autochtones, et leur contribution positive au développement durable, ainsi que la nécessité d'assurer leur protection et promotion de façon adéquate, RS 0.440.8 1 RO 2008 4821 2007-1827 4823 Protection et promotion de la diversité des expressions culturelles RO 2008 b) le renforcement des capacités ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Smart Trust. | Gebührentarif für die Gesundheitspolizei | Arrêt nº 9C 902/2010 de IIe Cour de Droit Social, September 14, 2011 | arrêt nº 6b 402/2011 de cour de droit pénal september 08 2011 | Sentencia de Cour de cassation, December 01, 1960 (caso COUR DE CASSATION, CHAMBRE CIVILE 2, 1 démbre 1960) | Arrêtés du 9 juillet 1998 relatifs à des situations administratives administration centrale | Décision du 1er septembre 1999 portant nomination d'un vice-président et des membres de la commission du soutien financier sélectif à la production d'oeuvres c... | arrêté du 13 octobre 1994 portant nomination au comité consultatif interrégional de règlement amiable des litiges r...