Loi fédérale sur le programme d'allégement budgétaire 2003
Feuille Fédérale num. 50, 22 décembre 2003 › Seccion Unica
Relié comme:Feuille Fédérale num. 50, 22 décembre 2003 › Seccion Unica
Relié comme:Extrait
Loi fédérale sur le programme d'allégement budgétaire 2003
Délai référendaire: 31 mars 2004
Loi fédérale sur le programme d'allégement budgétaire 2003 du 19 décembre 2003 L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 2 juillet 20031, arrête: I Les lois mentionnées ci-après sont modifiées comme suit: 1. Loi fédérale du 26 mars 1931 sur le séjour et l'établissement des étrangers2 Art. 13b, al. 1, let. c et d 1 Si une décision de renvoi ou d'expulsion de première instance a été notifiée, l'autorité cantonale compétente peut, aux fins d'en assurer l'exécution, prendre les mesures ci-après: c. la mettre en détention lorsque des indices concrets font craindre qu'elle se soustraie au refoulement, en particulier dans le cas où elle ne respecterait pas l'obligation de collaborer au sens de l'art. 13f de la présente loi et de l'art. 8, al. 1, let. a, ou al. 4, de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile3; d. la mettre en détention lorsque, se fondant sur les art. 32, al. 2, let. a à c, ou 33 de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile, l'office compétent a rendu une décision de non-entrée en matière. Art. 13f Les étrangers et les tiers participant à une procédure prévue par la présente loi doi-vent collaborer à la constatation des faits déterminants pour l'application de la loi. Ils doivent en particulier: a. fournir des indications exactes et complètes sur les éléments essentiels relevant de la réglementation du séjour; b...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Notifikation Bundesverwaltungsgericht Abteilung III | Ordonnance générale sur l'importation de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr) | Bundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für die Schweizerisch... | Arrêt nº 4A 164/2010 de Ire Cour de Droit Civil July 06 2010 | arrêté du 15 février 1995 modifiant l'arrêté du 26 juin 1987 fixant la liste des espèces de gibier dont la chasse est autorisée | Sentenza nº 31 de Tribunali Amministrativi Regionali, Lazio, T.A.R. - Lazio - Roma, January 08, 2007 | Arrêté du 16 janvier 2007 fixant pour l année 2007 le gain annuel minimum susceptible d être déclaré par les expl... | Ordinanze Sospensive nº 91 de Tribunali Amministrativi Regionali, Abruzzo, T.A.R. - Abruzzo - L'Aquila, April 28, 2004