Legge federale di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin) (Disegno)
Foglio Federale numero 5, 07 Febbraio 2006 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 5, 07 Febbraio 2006 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Legge federale di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin) (Disegno)
Legge federale Disegno di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin) del ... L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l'articolo 123 capoverso 1 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 21 dicembre 20052, decreta: Capitolo 1: Oggetto e principi Art. 1 Oggetto La presente legge disciplina il perseguimento e il giudizio dei reati previsti dal diritto penale federale commessi da minori ai sensi dell'articolo 3 capoverso 1 della legge del 20 giugno 20033 sul diritto penale minorile (DPMin), nonché l'esecuzione delle relative sanzioni. Art. 2 Competenza I Cantoni hanno la competenza esclusiva per il perseguimento e il giudizio dei reati, nonché per l'esecuzione delle relative sanzioni. Art. 3 Applicabilità del Codice di procedura penale 1 In quanto la presente legge non contenga disposizioni specifiche, sono applicabili le disposizioni del Codice di procedura penale del ...4 (CPP). 2 Non sono applicabili le disposizioni del CPP concernenti: a. le autorità penali delle contravvenzioni e la procedura penale in materia di contravvenzioni (art. 17 e 361-364); b. la giurisdizione federale (art. 23-29); c. il foro (art. 29 e 30) e i fori speciali in caso di concorso di più persone (art. 31) e in caso di concorso di reati commessi in luoghi diversi (art. ...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
decreto federale sul finanziamento di borse di studio accordate a studenti e artisti stranieri in svizzera negli anni 2004-2007 | Bundesgesetz über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfegesetz, IRSG) | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen | Ammissione alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori a combustione | Sentencia nº 104 de Consiglio di Stato, January 13, 2009 | Sentencia nº 324 de Consiglio di Stato, January 21, 2009 | Sentencia nº 167 de Consiglio di Stato January 15 2008 | Sentencia nº 2737 de Consiglio di Stato, May 27, 2008