Ordinanza sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM)

Riassunto


Ordinanza sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM)

Ordonnance du DETEC sur les adaptations en relation avec la création des Ports Rhénans Suisses

du 22 novembre 2007

Le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication arrête:

I

Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:

1. Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin1

Art. 3, al. 1

1 Les Ports Rhénans Suisses sont chargés de l'exécution du règlement de police pour la navigation du Rhin du 1er décembre 19932.

2. Ordonnance du 2 juillet 1990 mettant en vigueur les prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin3

Art. 2

Les Ports Rhénans Suisses sont chargés de l'exécution.

3. Ordonnance du 14 juin 1989 mettant en vigueur les prescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux appareils radar de navigation et aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane ainsi que leur installation et leur contrôle de fonctionnement4

Art. 2

Les Ports Rhénans Suisses sont chargés de l'exécution.

Création des Ports Rhénans Suisses RO 2007

Art. 5.02, ch. 3, let. a

3. a. Toute personne prouvant, avant le 1er juillet 2003, qu'avant l'entrée en vigueur du présent règlement, elle a conduit un b...

Vedere l´intero contenuto di questo documento

Collegamenti sponsorizzati




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.

Contenuti di vLex Svizzera

Esplora vLex

Per Professionisti

Per Soci

Società