Message concernant la poursuite de l'aide monétaire internationale (Arrêté sur l'aide monétaire, AAM)
Feuille Fédérale num. 1, 6 janvier 2009 › Seccion Unica
Relié comme:Feuille Fédérale num. 1, 6 janvier 2009 › Seccion Unica
Relié comme:Extrait
Message concernant la poursuite de l'aide monétaire internationale (Arrêté sur l'aide monétaire, AAM)
08.082 Message concernant la poursuite de l'aide monétaire internationale (Arrêté sur l'aide monétaire, AAM) du 19 décembre 2008 Madame la Présidente,Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Par le présent message, nous vous soumettons, en vous priant de l'adopter, le projet d'arrêté fédéral concernant la poursuite de l'aide monétaire internationale. Nous vous prions d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l'assurance de notre haute considération. 19 décembre 2008 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Pascal CouchepinLa chancelière de la Confédération, Corina Casanova Condensé Par le présent message, le Conseil fédéral propose de prolonger le crédit-cadre pour l'aide monétaire internationale, conformément à la loi du 19 mars 2004 sur l'aide monétaire (LAMO). La période de validité de ce crédit-cadre doit s'étendre du 1er octobre 2009 au 25 décembre 2013. L'arrêté du 18 mars 2004 sur l'aide monétaire (AAM) définit le plafond du créditcadre relatif aux prestations financières au sens de l'art. 8, a...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d ozone du 3 décembre 1999 | Convention du 2 décembre 1992 entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano | Protocollo del 1996 alla Convenzione del 1972 sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato dallo scari... | Verordnung des BLW über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem ... | Ordinanze Sospensive nº 466 de Tribunali Amministrativi Regionali Emilia Romagna T.A.R - Emilia Rom... | Sentenza nº 1268 de Tribunali Amministrativi Regionali, Puglia, T.A.R. - Puglia - Bari, March 22, 2005 | Ordinanze Collegiali nº 46 de Tribunali Amministrativi Regionali Umbria T.A.R - Umbria Perugia July 20 2005 | Ordinanze Presidenziale nº 251 de Tribunali Amministrativi Regionali, Lazio, T.A.R. - Lazio - Roma, May 03, 2006