Accord portant création de l'Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (avec annexes)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 34, 31 août 2004 › Unique › Accord
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 34, 31 août 2004 › Unique › Accord
Relié comme:Extrait
Accord portant création de l'Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (avec annexes)
Texte original
Accord portant création de l'Organisation Internationale de la Vigne et du Vin Conclu à Paris le 3 avril 2001 Approuvé par l'Assemblée fédérale le 19 mars 20031 Instrument de ratification déposé par la Suisse le 5 juin 2003 Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 2004 Préambule Par un Arrangement en date du 29 novembre 1924, les Gouvernements de l'Espagne, de la France, de la Grèce, de la Hongrie, de l'Italie, du Luxembourg, du Portugal et de la Tunisie sont convenus de créer un Office International du Vin2. Par une décision du 4 septembre 1958 des Etats membres à l'époque, cet office a pris le nom d'Office International de la Vigne et du Vin. Cette organisation intergouvernementale comprend, au 3 avril 2001, quarante-cinq Etats membres. Dans sa résolution COMEX 2/97, prise dans sa séance du 5 décembre 1997 tenue à Buenos Aires (Argentine), l'Assemblée générale de l'Office International de la Vigne et du Vin a décidé de procéder, en tant que de besoin, à l'adaptation au nouveau contexte international des missions de l'Office International de la Vigne et du Vin, de ses moyens humains, matériels et budgétaires, ainsi que, le cas échéant, de ses procédures et règles de fonctionnement pour relever les défis et assurer l'avenir du secteur vitivinicole mondial. En application de l'art. 7 de l'Arrangement susvisé, le Gouvernement de la République française, saisi d'une demande émanant de trente-six Etats, a convoqué une Conférence des Etats membres qui s'est tenue à Paris les 14, 15, 22 juin 2000 et 3 avril 2001. En conséquence, l...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Loi fédérale sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité (Projet) | Permessi concernenti la durata del lavoro rilasciati | Bundesgesetz über die Übertragung der Führung der Militärversicherung an die SUVA | Richtplan des Kantons Graubünden Genehmigung der Gesamtüberarbeitung des Richtplans | Sentencia nº 2799 de Consiglio di Stato May 28 2008 | Sentencia nº 774 de Consiglio di Stato, February 17, 2010 | Sentencia nº 1134 de Consiglio di Stato, February 23, 2011 | Sentencia nº 3506 de Consiglio di Stato August 01 2011