Rapporto sulle misure della Confederazione concernenti la politica d'ordinamento del territorio: programma di attuazione 2000-2003
Foglio Federale numero 44, 07 Novembre 2000 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 44, 07 Novembre 2000 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Rapporto sulle misure della Confederazione concernenti la politica d'ordinamento del territorio: programma di attuazione 2000-2003
00.081
Rapporto sulle misure della Confederazione concernenti la politica d'ordinamento del territorio: programma di attuazione 2000-2003del 2 ottobre 2000Onorevoli presidenti e consiglieri,Vi sottoponiamo il rapporto sulle misure della Confederazione concernenti la politica d'ordinamento del territorio: programma di attuazione 2000-2003 e vi preghiamo di prenderne atto.Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione.2 ottobre 2000 In nome del Consiglio federale svizzero:Il presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-HotzRapporto 1 Introduzione1.1 MandatoCon il rapporto del 27 novembre 1989 concernente le misure della politica sull'ordinamento del territorio (programma di attuazione) (FF 1990 I 731/FF 1990 II 326) il Consiglio federale ha deciso di adottare una serie di misure intese a colmare le lacune di esecuzione nell'ambito della pianificazione del territorio e segnatamente a migliorare le condizioni per adempiere il mandato di pianificazione e coordinamento. In occasione del dibattito parlamentare relativo al citato rapporto, il Consiglio federale è stato incaricato, mediante una mozione di commissione trasmessa dalle Camere federali (del 26 ottobre 1990), di riferire al Parlamento, una volta per legislatura, sullo stato, i risultati e l'efficacia di questo strumento.Conformemente a questo mandato, è stato elaborato un altro programma di attuazione per gli anni 1996-1999 che il Consiglio federale ha approvato il 22 maggio 1996 (FF 1996 III 570). In esso si è tracciato un bilancio dei programmi di misure in precedenza adottati e sono state definite nuove misure intese a potenziare l'esecuzione del diritto concernente la pianificazione del territorio e migliorare il coordinamento delle politiche settoriali d'incidenza territoriale della Confederazione. L'obiettivo precipuo era il concretamento dei campi d'azione della Confederazione definiti nel rapporto sulle Linee guida per l'ordinamento del territorio svizzero, accolto dal Consiglio federale il 22 maggio 1996 (FF 1996 III 499) e deliberato in Parlamento nel 1997.Nel decreto concernente il programma di attuazione 1996-1999, il Consiglio federale ha conferito al Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP), attraverso l'Ufficio federale della pianificazione del territorio (UFPT) e in collaborazione con la Conferenza della Confederazione sull'assetto del territorio, il mandato di informare periodicamente sullo stato dei lavori, di esaminare e attualizzare le misure previste e di presentare un rapporto in merito. Il presente rapporto e il programma di attuazione 2000-2003 sono destinati ad adempiere tale mandato.Con il trasferimento dell'UFPT dal DFGP al DATEC e la sua trasformazione in Ufficio federale dello sviluppo territoriale (USTE), il Consiglio federale esprime la volontà di rafforzare l'ordinamento del territorio. Il presente rapporto assume particolare rilievo anche in quest'ottica.1.2 Scopo del programma di attuazione 2000-2003Con il programma di attuazione 2000-2003, inserito nel Rapporto sul programma di legislatura, il Consiglio federale intende perseguire i seguenti obiettivi:- assicurare che le politiche settoriali della Confederazione appoggino il concetto di sviluppo sostenibile e che siano allineate alla politica di ordinamento del territorio, segnatamente alle Linee guida per l'ordinamento del territorio svizzero (di seguito: Linee guida). Le politiche settoriali devono promuovere lo sviluppo sostenibile quale principio d'azione per lo Stato, gli operatori dell'economia e la società, e contribuire in maniera ottimale al collegamento tra città e campagna, al consolidamento del sistema urbano ealla strutturazione degli agglomerati, al promovimento del territorio rurale, alla protezione e, se del caso, al ripristino dello spazio naturale e del territorio nonché a una migliore integrazione della Svizzera in Europa;- aumentare l'efficienza degli strumenti di pianificazione del territorio soprattutto attraverso l'unificazione e la semplificazione delle procedure, nonché migliorare il coordinamento delle attività d'incidenza territoriale della Confederazione, il promovimento delle misure dei Cantoni e l'informazione relativa a stato e sviluppo dell'ordinamento del territorio.Il presente programma di attuazione definisce, per i servizi federali che svolgono attività d'incidenza territoriale, l'ambito entro cui realizzare tali obiettivi e indica i principi in base ai quali occorre agire. Esso stabilisce quali fondamenti devono essere elaborati per sostenere il mandato di coordinamento, quali concetti, piani settoriali e provvedimenti organizzativi devono, se del caso, essere adottati, e stabilisce responsabilità e scadenze.Con questo contenuto, il programma di attuazione prosegue gli sforzi intrapresi nel precedente programma. Per principio, interviene unicamente là dove esiste una necessità d'azione nell'ottica dell...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêt nº 4C.347/2001 de Ire Cour de Droit Civil November 14 2002 | Arrêt nº 1A.143/2002 de Ire Cour de Droit Civil November 12 2002 | Arrêt nº I 730/01 de IIe Cour de Droit Social, June 10, 2002 | arrêt nº 1p.423/2001 de ire cour de droit civil, september 28, 2001 | sentencia nº 1705 de consiglio di stato march 31 2008 | Sentencia nº 2940 de Consiglio di Stato June 03 2008 | sentencia nº 780 de consiglio di stato, february 18, 2011 | sentencia nº 1696 de consiglio di stato, april 14, 2010