Loi fédérale sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées (LVPC)
Feuille Fédérale num. 12, 30 mars 2004 › Seccion Unica
Relié comme:Feuille Fédérale num. 12, 30 mars 2004 › Seccion Unica
Relié comme:Extrait
Loi fédérale sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées (LVPC)
Délai référendaire: 8 juillet 2004 Loi fédérale sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées (LVPC) du 19 mars 2004 L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 54, al. 1, et 123, al. 1, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 24 octobre 20012, arrête: Chapitre 1 Dispositions générales Art. 1 Objet La présente loi fixe les modalités du partage, entre les cantons, la Confédération et les Etats étrangers, des objets et valeurs patrimoniales confisqués et des créances compensatrices (valeurs patrimoniales confisquées). Art. 2 Champ d'application 1 La présente loi s'applique au partage entre les cantons et la Confédération des valeurs patrimoniales dont la confiscation est prononcée en vertu du droit pénal fédéral, à l'exception de celles qui sont confisquées en vertu du code pénal militaire du 13 juin 19273 et de la loi du 20 juin 2003 sur le transfert des biens culturels4. 2 Elle régit également...
Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº U 451/04 de IIe Cour de Droit Social May 25 2005 | Arrêt nº 6S.60/2005 de Cour de Droit Pénal May 09 2005 | Arrêt nº U 80/04 de IIe Cour de Droit Social, February 24, 2005 | Arrêt nº H 206/04 de IIe Cour de Droit Social January 26 2005 | Sentencia nº 4566 de Consiglio di Stato September 14 2009 | Sentencia nº 2681 de Consiglio di Stato, May 21, 2008 | sentencia nº 6678 de consiglio di stato, december 16, 2008 | sentencia nº 312 de consiglio di stato, january 20, 2009