Ordonnance sur la taxe sur le CO2 (Ordonnance sur le CO2)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 26, 26 juin 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 26, 26 juin 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur la taxe sur le CO2 (Ordonnance sur le CO2)
Ordonnance sur la taxe sur le CO2
(Ordonnance sur le CO2) du 8 juin 2007 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 6, 7, al. 3, 10, 11 et 15 de la loi fédérale du 8 octobre 1999 sur le CO2 (loi)1, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Principe La Confédération prélève une taxe sur le CO2 sur les combustibles (taxe) conformément aux art. 7 à 11 de la loi. Art. 2 Définition Au sens de la présente ordonnance, on entend par combustibles les agents énergétiques fossiles qui sont utilisés: a. pour obtenir de la chaleur; b. pour produire de l'électricité dans des installations thermiques; c. pour faire fonctionner des installations de couplage chaleur-force. Art. 3 Montant de la taxe 1 Le montant de la taxe2 s'élève par tonne de CO2: a. à compter du 1er janvier 2008, à 12 francs si les émissions de CO2 dues aux combustibles fossiles ont dépassé en 2006, selon la statistique tenue par l'Office fédéral de l'environnement (OFEV), 94 % du niveau de 1990; b. à compter du 1er janvier 2009, à 24 francs si les émissions de CO2 dues aux combustibles fossiles ont dépassé...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Einziehungsbescheid. Eidgenössische Spielbankenkommission | Arrêt nº 8C 252/2011 de Ire Cour de Droit Social, June 14, 2011 | Arrêté fédéral approuvant la gestion du Conseil fédéral en 2010 | Kantonsratsbeschluss über das Mehrjahresprogramm der Standortförderung ... | arrêté du 26 mars 1992 relatif à la formation spécifique des élèves instituteurs reçus aux concours ouverts aux candidats justifiant de services en ... | Décret du 5 octobre 1993 portant nomination de l inspecteur général des affaires étrangères | Arrêtés du 21 novembre 1994 autorisant la chambre de commerce et d industrie de Marseille-Provence à recourir à l emprunt | Ordinanze Collegiali nº 268 de Tribunali Amministrativi Regionali, Molise, T.A.R. - Molise - Campobasso, September 13, 2006