Ordonnance sur le service civil (OSCi)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 51, 30 décembre 2003 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 51, 30 décembre 2003 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur le service civil (OSCi)
Ordinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con la legge sull'ingegneria genetica
del 19 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero ordina: I Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue: 1. Ordinanza del 17 ottobre 20011 sui medicamenti Ingresso visti gli articoli 9 capoverso 3, 11 capoverso 2, 12 capoverso 2, 14 capoverso 3, 23 capoverso 3, 27 capoverso 3, 41 e 82 della legge del 15 dicembre 20001 sugli agenti terapeutici (LATer); visto l'articolo 17 della legge del 21 marzo 20032 sull'ingegneria genetica (LIG); in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19953 sugli ostacoli tecnici al commercio (LOTC...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Citation | Vorladung Kämpfen | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Lettland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen un... | Iniziativa parlamentare Finanziamento iniziale per l'istituzione di centri di accoglienza p... | Sentencia nº 6660 de Consiglio di Stato December 17 2008 | Sentencia nº 6630 de Consiglio di Stato December 12 2008 | Sentencia nº 880 de Consiglio di Stato February 18 2009 | Sentencia nº 240 de Consiglio di Stato January 16 2008