Ordonnance sur les conseils en brevets (OCBr)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 22, 31 mai 2011 › Unique
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 22, 31 mai 2011 › Unique
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur les conseils en brevets (OCBr)
Ordonnance sur les conseils en brevets*
(OCBr) du 11 mai 2011 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 6, al. 2 et 3, 7, al. 2, 8, al. 1, 9, al. 3, et 12, al. 3, de la loi du 20 mars 2009 sur les conseils en brevets (LCBr)1, arrête: Chapitre 1 Objet Art. 1 La présente ordonnance règle: a. les exigences relatives à un titre du degré tertiaire en sciences naturelles ou en ingénierie (art. 2, let. a, LCBr); b. l'examen fédéral de conseil en brevets et la reconnaissance d'examens étrangers de conseil en brevets (art. 6 à 8 LCBr); c. les exigences relatives à l'expérience pratique et la reconnaissance de l'expérience professionnelle acquise à l'étranger (art. 9 LCBr); d. le registre des conseils en brevets (art. 11 à 15 LCBr). Chapitre 2 Titres du degré tertiaire Art. 2 1 Un titre du degré tertiaire en sciences naturelles ou en ingénierie doit être obtenu au terme d'études de trois ans au moins à plein temps ou d'études à temps partiel équivalentes à cette durée. Au moins 80 % des heures de cours suivies pour l'obtention de ce titre doivent porter sur des disciplines scientifiques ou techniques. 2 Les branches relevant des sciences naturelles ou de l'ingénierie sont notamment le génie civil, la biochimie, la biologie, les biotechnologies, la chimie, l'électronique, l'électrotechnique, les technologies de l'information, la construction mécanique, les mathématiques, la médec...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 5A 42/2009 de IIe Cour de Droit Civil, February 27, 2009 | On the point of radical development. | Swiss politics for dummies. | message concernant une convention de double imposition avec la république populaire du bangladesh | sentencia nº 447 de consiglio di stato, january 27, 2009 | Sentencia nº 6760 de Consiglio di Stato December 19 2007 | sentencia nº 1471 de consiglio di stato march 20 2009 | Regolamento (UE) n. 583/2010 della Commissione del 1o luglio 2010 recante modalità di esec...