Ordonnance sur les services de télécommunication (OST)
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 11, 25 mars 2003 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 11, 25 mars 2003 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance sur les services de télécommunication (OST)
Ordonnance sur les services de télécommunication
(OST)Modification du 7 mars 2003Le Conseil fédéral suisse arrête:IL'ordonnance du 31 octobre 2001 sur les services de télécommunication1 est modifiée comme suit:Art. 1, let. c à eAu sens de la présente ordonnance, on entend par:c. accès à haut débit (Bitstream Access): l'établissement, par le fournisseur de services de télécommunication soumis à l'obligation d'interconnexion, d'une liaison à haute vitesse vers le client final ainsi que le transfert de cette liaison à ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº B 33/05 de IIe Cour de Droit Social December 13 2005 | Arrêt nº U 107/05 de IIe Cour de Droit Social October 13 2005 | Arrêt nº C 184/05 de IIe Cour de Droit Social, October 11, 2005 | Arrêt nº U 128/05 de IIe Cour de Droit Social September 12 2005 | sentencia nº 5547 de consiglio di stato october 22 2008 | Sentencia nº 6282 de Consiglio di Stato, November 26, 2008 | Sentencia nº 608 de Consiglio di Stato February 05 2008 | Sentencia nº 3925 de Consiglio di Stato August 31 2010