Obligationenrecht (Vergütungen bei börsenkotierten Gesellschaften sowie weitere Änderungen im Aktienrecht) (Entwurf)
Bundesblatt Nr. 48, 7. Dezember 2010 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Bundesblatt Nr. 48, 7. Dezember 2010 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Auszug
Obligationenrecht (Vergütungen bei börsenkotierten Gesellschaften sowie weitere Änderungen im Aktienrecht) (Entwurf)
Obligationenrecht Entwurf (Vergütungen bei börsenkotierten Gesellschaften sowie weitere Änderungen im Aktienrecht) Änderung vom ... Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, nach Einsicht in den Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 25. Oktober 20101 und in die Stellungnahme des Bundesrates vom 17. November 20102, beschliesst: I Der sechsundzwanzigste Titel des Obligationenrechts3 wird wie folgt geändert: Art. 627 Ziff. 15 (neu) Zu ihrer Verbindlichkeit bedürfen der Aufnahme in die Statuten Bestimmungen über: 15. bei Gesellschaften, deren Aktien an einer Börse kotiert sind, abweichende Regelungen der Genehmigung der Vergütungen der Geschäftsleitung. Art. 663bbis Aufgehoben Art. 678 1 Aktionäre, Mitglieder des Verwaltungsrates, mit der Geschäftsfüh-rung befasste Personen und Mitglieder des Beirates sowie diesen nahestehende Personen, die ungerechtfertigt Dividenden, Tantiemen, andere Gewinnanteile oder Bauzinse bezogen haben, sind zur Rückerstattung verpflichtet. 2 Sie sind auch zur Rückerstattung anderer Leistungen der Gesellschaft verpflichtet, soweit diese in einem offensichtlichen Missverhältnis zur erbrachten Gegenleistung stehen. 3 Die Pflicht zur Rückerstattung entfällt, wenn der Empfänger der Leistung nachweist, dass er diese in gutem Glauben empfangen hat und zur Zeit der Rückforderung nicht mehr bereichert...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
accord entre le conseil fédéral suisse et le gouvernement de la république de ... | Arrêt nº 2C 985/2010 de IIe Cour de Droit Public, January 12, 2011 | Decreto federale sul finanziamento delle attività nazionali e internazionali nel settore dell innovazione nel 2012 Disegno | Arrêt nº 8C 797/2010 de Ire Cour de Droit Social, January 11, 2011 | Decisione del Consiglio del 12 luglio 2002 relativa alla revisione del Manuale comune | Regolamento (CE) n. 826/2004 del Consiglio, del 26 aprile 2004, che vieta le importazioni di tonno rosso dell'Atlantico... | arrêté du 10 avril 1998 portant nomination (agents diplomatiques et consulaires) | Avis relatif à l extension d accords conclus dans le cadre de la convention collective des salariés du champagne avenant régional complétant la conventi...