Scambio di note del 29 aprile 1988 tra la Svizzera e la Cina concernente le formalità dei visti per il personale delle compagnie aeree
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 26, 06 Luglio 2004 › Singoli › Scambio
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 26, 06 Luglio 2004 › Singoli › Scambio
Legato come :Riassunto
Scambio di note del 29 aprile 1988 tra la Svizzera e la Cina concernente le formalità dei visti per il personale delle compagnie aeree
Scambio di note del 29 aprile 1988 tra la Svizzera e la Cina concernente le formalità dei visti per il personale delle compagnie aeree
RS 0.7...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Ordonnance sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence Ordonnance sur les sanctions ... | Loi fédérale sur l annulation des jugements pénaux prononcés contre des personnes qui à l époque du nazisme ont aidé des victimes des persécutions à fuir... | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres de la Bosnie-Herzégovine relatif au trafic aérien de lignes avec annexe | Communication concernant une ordonnance devenue sans objet | Sentencia nº 2581 de Consiglio di Stato, May 14, 2008 | Sentencia nº 1577 de Consiglio di Stato April 01 2009 | Sentencia nº 520 de Consiglio di Stato January 25 2011 | sentencia nº 2296 de consiglio di stato, april 30, 2008