Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Moldavia concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 45, 17 Novembre 1998 › Singoli › Accordo
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 45, 17 Novembre 1998 › Singoli › Accordo
Legato come :Riassunto
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Moldavia concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti
Allgemeine Verordnung über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen
(Agrareinfuhrverordnung, AEV)Änderung vom 24. Juni 1999Das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement, gestützt auf Artikel 20 Absatz 3 und 4 des Landwirtschaftsgesetzes1, verordnet:I Anhang 3, Importrichtwerte für Futtermittel, der Agrareinfuhrverordnung vom 7. Dezember 19982 erhält die neue Fassung gemäss Beilage.II Diese Änderung tritt am 1. Juli 1999 in Kraft.24. Juni 1999 Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement: Couchepin 1920 1999-46121SR 910.12SR 916.01Agrareinfuhrverordnung AS 1999Anhang 32(Art. ...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil June 02 1994 | Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire January 31 1992 | arrêt de ire cour de droit public december 03 1992 | arrêt de ire cour de droit public may 15 1991 | Sentencia nº 1860 de Consiglio di Stato April 26 2010 | Sentencia nº 2856 de Consiglio di Stato, May 28, 2008 | Sentencia nº 1168 de Consiglio di Stato March 04 2008 | Sentencia nº 280 de Consiglio di Stato January 20 2010