Messaggio concernente la legge federale sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare
Foglio Federale numero 44, 07 Novembre 2006 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 44, 07 Novembre 2006 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio concernente la legge federale sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare
06.081 Messaggio concernente la legge federale sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare del 18 ottobre 2006 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio vi sottoponiamo, per approvazione, il disegno di legge federale sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare. Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione. 18 ottobre 2006 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Moritz Leuenberger La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz Compendio Esiste un conflitto d'interessi fondamentale fra il desiderio di costruire e gestire impianti tecnici nel modo più economico possibile e la necessità di ridurre al mini-mo i rischi causati all'uomo e all'ambiente dall'attività di questi impianti. Da qui la richiesta di separare a livello istituzionale gli aspetti economici e legati allo sfruttamento da quelli riguardanti la protezione e la sicurezza. Questo vale soprattutto per il settore dell'energia nucleare, visto il suo elevato potenziale di rischi. Secondo la Convenzione internazionale del 17 giugno 19941 sulla sicurezza nucleare, ciascuna Parte contraente deve adottare misure adeguate a garantire un'effettiva separazione delle funzioni delle autorità di sicurezza nucleare da quelle di ogni altro organismo od organizzazione incaricati della promozione o dell'utilizzazione di energia nucleare. La legge federale del 21 marzo 20032 sull'energia nucleare (LENu), entrata in vigore il 1° febbraio 2005, prevede che le autorità di vigilanza non sottostiano a istruzioni quanto agli aspetti tecnici e siano formalmente distinte dalle autorità concedenti le autorizzazioni (art. 70 cpv. 2). La Divisione principale per la sicurezza degli impianti nucleari (DSN) è l'autorità federale di vigilanza nel settore della sicurezza nucleare. Dal punto di vista organizzativo, la DSN è attualmente integrata nell'Ufficio federale dell'energia (UFE). Il presente disegno di legge sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare si propone di attuare gli obiettivi della Convenzione sulla sicurezza nucleare e della LENu, ossia di rendere la DSN giuridicamente indipendente. L'UFE continuerà ad assumersi i compiti previsti nell'ambito della protezione contro il sabotaggio degli impianti nucleari (sicurezza) e della non proliferazione nucleare (Safeguards). L'Ispettorato sarà strutturato come un ente di diritto pubblico, dotato di un'autonomia a livello funzionale, istituzionale e finanziario e di una struttura di conduzione moderna. Si prevede di istituire un organo dotato di funzioni direttive e gestionali analoghe a quelle di un consiglio di amministrazione (consiglio dell'Ispettorato), una direzione e un organo di revisione. L'indipendenza dell'Ispettorato è controbilanciata dall'obbligo di rendere conto e dall'alta vigilanza politica esercitata dalla Confederazione. Con il consiglio, l'Ispettorato dispone di un organo di gestione specialistico e strategico. Dive...
Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
arrêt nº i 472/00 de iie cour de droit social january 29 2001 | arrêt nº u 428/00 de iie cour de droit social, december 14, 2000 | Arrêt nº 1A.126/2000 de Ire Cour de Droit Civil July 17 2000 | Arrêt nº 4C.234/1999 de Ire Cour de Droit Civil January 12 2000 | Arrêtés du 31 juillet 1996 portant nomination et titularisation (inspection du travail) | Décret n° 2009-1735 du 30 septembre 2009 modifiant le décret n° 99-247 du 29 mars 1999 relatif à l allocation de cessation anticipée d activité pré... | sentencia nº 4052 de consiglio di stato august 01 2009 | Sentencia nº 456 de Consiglio di Stato, January 28, 2010