Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relatif à la participation scientifique de la Suisse
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 2, 13 janvier 2009 › Unique › Accord
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 2, 13 janvier 2009 › Unique › Accord
Relié comme:Extrait
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relatif à la participation scientifique de la Suisse
Traduction1
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relatif à la participation scientifique de la Suisse Conclu le 13 novembre 2008 Entré en vigueur le 1er janvier 2009 Le Conseil fédéral suisse représenté par le Secrétariat d'Etat à l'éducation et à la recherche, Berne, Suisse, (ci-après «Partenaire suisse») et l'Institut Max von Laue 2013 Paul Langevin, ILL, Grenoble, France représenté par son Directeur, le Prof. Richard Wagner, et par son Chef de l'Administration, Amin Saidoun, (ci-après «l'ILL»), Reconnaissant le succès de la participation de la communauté suisse de diff...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Protokoll von 1978 zum Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiff... | Safeguardsverordnung | Verordnung über die Invalidenversicherung IVV | Verordnung des BLW über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmenge... | Sentencia nº 4739 de Consiglio di Stato, October 16, 2010 | Sentencia nº 4622 de Consiglio di Stato, August 28, 2008 | sentencia nº 263 de consiglio di stato january 25 2011 | sentencia nº 3414 de consiglio di stato, july 21, 2010