Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)
Feuille Fédérale num. 28, 18 juillet 2000 › Seccion Unica
Relié comme:Feuille Fédérale num. 28, 18 juillet 2000 › Seccion Unica
Relié comme:Extrait
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)
Traduction1
Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneLe Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien désireux de conclure une Convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune,sont convenus des dispositions suivantes:Art. 1 Personnes viséesLa présente Convention s'applique aux personnes qui sont des résidents d'un Etat contractant ou des deux Etats contractants.Art. 2 Impôts visés1. La présente Convention s'applique aux impôts sur le revenu et sur la fortune perçus pour le compte d'un Etat contractant, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivités locales, quel que soit le système de perception.2. Sont considérés comme impôts sur le revenu et sur la fortune les impôts perçus sur le revenu total, sur la fortune totale, ou sur des éléments du revenu ou de la fortune, y compris les impôts sur les gains provenant de l'aliénation de biens mobiliers ou immobiliers, les impôts sur le montant global des salaires payés par les entreprises, ainsi que les impôts sur les plus-values.3. Les impôts actuels auxquels s'applique la Convention sont notamment:a) en Macédoine: (i) l'impôt sur le revenu des personnes physiques; (ii) l'impôt sur les bénéfices des personnes morales («the profit tax»); (iii) l'impôt sur la fortune («the property tax»)(ci-après désignés par «impôt macédonien»);1 Traduction du texte original allemand.Doubles impositions. Convention avec la Macédoineb) en Suisse:les impôts fédéraux, cantonaux et communaux (i) sur le revenu (revenu total, produit du travail, rendement de la fortune, bénéfices industriels et commerciaux, gains en capital et autres revenus); et(ii) sur la fortune (fortune totale, fortune mobilière et immobilière, fortune industrielle et commerciale, capital et réserves et autres éléments de la fortune)(ci-après désignés par «impôt suisse»).4. La Convention s'applique aussi aux impôts de nature identique ou analogue qui seraient établis après la date de signature de la Convention et qui s'ajouteraient aux impôts actuels ou qui les remplaceraient. Les autorités compétentes des Etats contractants se communiquent les modifications importantes apportées à leurs législations fiscales respectives.5. La Convention ne s'applique pas aux impôts à la source sur les gains faits dans les loteries....Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 5P.420/2003 de IIe Cour de Droit Civil, February 06, 2004 | Arrêt nº I 334/03 de IIe Cour de Droit Social, November 18, 2003 | Arrêt nº 2P.139/2003 de IIe Cour de Droit Public November 13 2003 | arrêt nº 2a.282/2003 de iie cour de droit public, september 29, 2003 | Sentencia nº 2045 de Consiglio di Stato May 05 2010 | Sentencia nº 4930 de Consiglio di Stato September 17 2008 | decreto 19 novembre 2010 - autorizzazione al rilascio di certificazione ce per la direttiva 94/9/ce, relativa ad apparecchi e sistemi di protezione ad essere uti... | Sentencia nº 2447 de Consiglio di Stato, May 07, 2008