Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Macédoine relatif aux services aériens réguliers
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 11, 23 mars 2010 › Unique › Accord
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 11, 23 mars 2010 › Unique › Accord
Relié comme:Extrait
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Macédoine relatif aux services aériens réguliers
Traduction1
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Macédoine relatif aux services aériens réguliers Conclu le 10 novembre 2009 Entré en vigueur par échange de notes le 1er mars 2010 Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Macédoine (ci-après «les Parties contractantes»); désireux de promouvoir un système de transport aérien international fondé sur la concurrence entre les entreprises de transport aérien sur un marché soumis à un minimum d'intervention et de réglementation étatiques; désireux de faciliter le développement des possibilités de services aériens internationaux, reconnaissant que l'efficacité et la compétitivité des services aériens internationaux encouragent le commerce, le bien-être des consommateurs et la croissance économique; désireux de permettre aux entreprises de transport aérien d'offrir aux passagers et aux expéditeurs des prix et des services compétitifs sur des marchés ouverts; désireux de garantir le plus haut niveau de sûreté et de sécurité dans les services aériens internationaux, et réaffirmant leur profonde préoccupation au sujet des actes ou des menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs et qui mettent en danger la sécurité des personnes ou des biens, affectent les opérations du transport aérien et minent la confiance du public dans la sûreté de l'aviation civile; et en tant que parties à la Convention relative à l'aviation civile internationale2, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944, sont convenus de ce qui suit: Art. 1 Définitions 1. Pour l'application du présent Accord et de son Annexe, sauf lorsque le texte en dispose autrement: a. l'expression «Convention» signifie la Convention relative à l'aviation civile internationale ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944, et inclut toute annexe adoptée conformément à l'art. 90 de cette Con...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire February 18 1980 | arrêt de iie cour de droit civil, november 05, 1976 | Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, January 14, 1963 | arrêt de tribunal fédéral march 16 1961 | sentencia de conseil d'etat, november 17, 1971 (caso conseil d'etat, 2 / 6 ssr, du 17 novembre 1971, 81530) | Sentencia de Conseil d Etat March 04 1985 caso Conseil d Etat 8 / 9 SSR du 4 mars 1985 35066 | Sentencia de Tribunaux Administratif October 18 1985 caso Tribunal administratif Versailles du 18 octobre 1985 mentionné aux tables du recueil Lebon | Sentencia de Cours d appel February 04 2003 caso Cour d appel de Versailles du 4 février 2003 2001-4348