Loi fédérale sur la protection des animaux
Feuille Fédérale num. 1, 10 janvier 2006 › Seccion Unica
Relié comme:Feuille Fédérale num. 1, 10 janvier 2006 › Seccion Unica
Relié comme:Extrait
Loi fédérale sur la protection des animaux
Délai référendaire: 20 avril 2006 Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) du 16 décembre 2005 L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 80, al. 1 et 2, et 120, al. 2, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 9 décembre 20022, arrête: Chapitre 1 Généralités Art. 1 But La présente loi vise à protéger la dignité et le bien-être de l'animal. Art. 2 Champ d'application 1 La présente loi s'applique aux vertébrés. Le Conseil fédéral détermine à quels invertébrés elle s'applique et dans quelle mesure. Il s'appuie à cet égard sur les résultats de la recherche scientifique menée sur les capacités sensitives de ces derniers. 2 Sont réservées la loi du 20 juin 1986 sur la chasse3, la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage4, la loi fédérale du 21 juin 1991 sur la pêche5, la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle6 ainsi que la loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties7. 1 RS 101 2 FF 2003 5953 RS 922.0 4 RS 451 5 RS 923.0 6 RS 412.107 RS 916.40 Protection des animaux. LF Art. 3 Définitions Au sens de la présente loi, on entend par: a. dignité: la valeur propre de l'animal, qui doit être respectée par les person-nes qui s'en occupent; il y a atteinte à la dignité de l...
Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Approbation de tarifs en assurance privée Allianz Suisse Compagnie dassurances sur la vie SA Zurich | Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires COTIF du 9 mai 1980 Protocole 1999 | verordnung über die fahrzeuge des bundes und ihre führer und führerinnen vfbf | Decreto federale che stanzia un credito quadro nellambito della protezione del patrimonio culturale e dei monumenti storici negli anni 20122015 | arrêté du 19 juillet 2002 relatif à une régie d avances | sentencia de cour de cassation march 10 1964 caso cour de cassation chambre com... | arrêté du 21 février 1991 portant agrément de l'accord du 20 novembre 1990 relatif à l'annexe xi au règlement annexé à la convention du 1er janvier 1990 relat... | Sentencia de Cour de cassation, March 14, 2006 (caso Cour de Cassation, Chambre civile 1, 14 mars 2006, 05-13360)