Messaggio sulla garanzia della capacità delle linee d'accesso sud alla nuova ferrovia transalpina (NFTA)
Foglio Federale numero 48, 05 Dicembre 2000 › Seccion Unica
Legato come :Foglio Federale numero 48, 05 Dicembre 2000 › Seccion Unica
Legato come :Riassunto
Messaggio sulla garanzia della capacità delle linee d'accesso sud alla nuova ferrovia transalpina (NFTA)
00.073-2
Messaggio sulla garanzia della capacità delle linee d'accesso sud alla nuova ferrovia transalpina (NFTA)del 13 settembre 2000Onorevoli presidenti e consiglieri,Con il presente messaggio vi sottoponiamo per approvazione un disegno di decreto federale sulla Convenzione bilaterale tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e il Ministero dei trasporti e della navigazione della Repubblica Italiana concernente la garanzia della capacità delle principali linee che collegano la nuova ferrovia transalpina svizzera (NFTA) alla rete italiana ad alta capacità (RAC).Gradite, onorevoli presidenti e consiglieri, l'espressione della nostra alta considerazione.13 settembre 2000In nome del Consiglio federale svizzero:Il presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz51202000-2100CompendioIl 2 novembre 1999 i ministri dei trasporti della Svizzera e dell'Italia hanno firmato a Basilea una Convenzione bilaterale intesa a garantire capacità sufficienti alle linee d'accesso sud per il transito alpino. Questo testo equivale alla Convenzione conclusa con la Germania sulle linee d'accesso nord alla NFTA ed entrata in vigore il 2 giugno 1998.La Convenzione ha lo scopo di consentire, a determinate scadenze, la realizzazione di raccordi ottimali tra la rete ad alta capacità italiana (RAC) e gli assi ferroviari alpini del Lötschberg/Sempione e del San Gottardo facenti parte della rete transeuropea dell'Unione europea. Facilitando l'accesso ai centri economici e riducendo a due ore circa il tempo di percorrenza del traffico viaggiatori tra Milano e le città di Zurigo, Berna e Losanna, miglioreremo la qu alità dei trasporti.Firmando questa Convenzione i due Stati indicano le direttive che intendono seguire in materia di pianificazione delle infrastrutture ferroviarie senza definire precisamente quali devono es...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Piano direttore del Cantone Ticino: Approvazione delle schede di coordinamento C (Valle Verzasca) e 12.23.2.5 (Nuova strada di circonvallazione Agno-Bioggio) e della... | Rapporto del Controllo federale delle finanze per la Delegazione delle finanze delle Camere federali e il Consiglio federale sull'attività... | Fragen im Zusammenhang mit der Organisation des Datenschutzes innerhalb der Bundesverwa... | Message concernant la garantie de la Constitution du canton des Grisons | Sentencia nº 6686 de Consiglio di Stato December 17 2008 | Sentencia nº 2051 de Consiglio di Stato, April 15, 2008 | sentencia nº 1176 de consiglio di stato march 03 2009 | Décrets du 9 novembre 2001 portant nomination (magistrature)