Message concernant l'accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et la République du Liban
Feuille Fédérale num. 7, 22 février 2005 › Seccion Unica
Relié comme:Feuille Fédérale num. 7, 22 février 2005 › Seccion Unica
Relié comme:Extrait
Message concernant l'accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et la République du Liban
8.2.1 Message
concernant l'accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et la République du Liban du 12 janvier 2005 8.2.1.1 Condensé L'accord de libre-échange avec le Liban élargit le réseau d'accords de libre-échange que les Etats de l'AELE développent avec des pays tiers depuis le début des années nonante. Le but de la politique de l'AELE vis-à-vis des pays tiers est d'assurer à ses propres acteurs économiques un accès aux marchés des pays méditerranéens qui soit, dans la mesure du possible, sans discrimination et équivalent à celui dont bénéficient leurs principaux concurrents. Les premiers accords de libre-échange des Etats de l'AELE dans le bassin méditerranéen ont été conclus en 1991 avec la Turquie et en 1992 avec Israël. En 1995, dans le cadre de la Déclaration de Barcelone, l'UE a manifesté l'intention de mettre en place d'ici à 2010 une vaste zone de libre-échange euro-méditerranéenne. Dans cette perspective, les gouvernements des Etats de l'AELE ont décidé en juin 1995 d'intensifier la politique de l'AELE avec les pays tiers dans le bassin méditerranéen. L'intention était également de contribuer à l'intégration euro-méditerranéenne avec l'objectif de participer à la future zone de libre-échange euro-méditerranéenne. Par la suite, les Etats de l'AELE ont conclu un accord de libre-échange avec le Maroc en 1997 (RS 0.632.315.491), avec l'OLP/Autorité palestinienne en 1998 (RS 0.632.316.251) et avec la Jordanie en 2001 (RS 0.632.314.671). Le prés...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Notification. Direction d'arrondissement des douanes Genève. Section des enquêtes de Lausanne | Loi fédérale sur le bail à ferme agricole LBFA | Domanda di autorizzazione per un emissione sperimentale di ibridi Ae cylindrica x Triticum aestivum geneticamente modificati | Entscheid im Widerspruchsverfahren Nr. 7994 | Sentencia nº 4619 de Consiglio di Stato September 15 2009 | Sentencia nº 4182 de Consiglio di Stato September 03 2010 | Sentencia nº 3867 de Consiglio di Stato July 22 2008 | Sentencia nº 992 de Consiglio di Stato February 26 2008