Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Libanon (mit Anhängen)
Bundesblatt Nr. 7, 22. Februar 2005 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Bundesblatt Nr. 7, 22. Februar 2005 › Seccion Unica
Angeknüpft als:Auszug
Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Libanon (mit Anhängen)
Landwirtschaftsabkommen Anhang 3 zwischen der Schweiz und Libanon Unterzeichnet in Montreux, den 24. Juni 2004 Art. 1 Dieses Abkommen betreffend den Handel mit Landwirtschaftsprodukten zwischen der Schweiz und Libanon wird in Ergänzung zum am 24. Juni unterzeichneten Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon abgeschlossen, insbesondere bezugnehmend auf dessen Artikel 4 Absatz 2. Art. 2 Libanon gewährt die Zollkonzessionen für Landwirtschaftsprodukte mit Ursprung in der Schweiz nach Anhang 1. Die Schweiz gewährt die Zollkonzessionen für Land-wirtschaftsprodukte mit Ursprung in Libanon nach Anhang 2. Art. 3 Die Ursprungsregeln und die Verwaltungszusammenarbeit, die auf dieses Abkommen Anwendung finden, sind in Anhang 3 aufgeführt. Art. 4 Die Parteien werden alle Schwierigkeiten prüfen, welche in ihrem gegenseitigen Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen auftreten könnten, und sich bemühen, geeignete Lösungen zu finden. Art. 5 Die Parteien erklären sich bereit, im Rahmen ihrer jeweiligen Landwirtschaftspolitik ihre Anstrengungen für eine weitergehende Liberalisierung des Handels mit land-wirtschaftlichen Erzeugnissen fortzusetzen. Art. 6 Die Bestimmungen des WTO-Abkommens über die Landwirtschaft finden zwischen den Parteien Anwendung. Art. 7 Die Bestimmungen des WTO Übereinkommens über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen finden zwischen den Parteien Anwendung. Landwirtschaftsabkommen mit Libanon Art. 8 1 Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. 2 Es tritt am gleichen Tag wie das Freihandelsabkommen zwischen den EFTAStaaten und Libanon in Kraft. Art. 9 Dieses Abkommen bleibt so lange in Kraft, wie dessen Parteien Vertragsparteien des Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon sind. Art. 10 Dieses Abkommen findet auch auf das Fürstentum Liechtenstein Anwendung, solange der Zollunionsvertrag vom 29. ...
Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Verordnung zur Bundesgesetzgebung über die Ausweise für Schweizer ... | Arrêt nº 9C 43/2010 de IIe Cour de Droit Social May 05 2010 | arrêt nº 6b 375/2010 de cour de droit pénal may 06 2010 | arrêt nº 5a 31/2010 de iie cour de droit civil, april 29, 2010 | DECRETO 10 Ottobre 2007 Variazione del responsabile della conservazione in purezza di varieta di specie agrarie. | DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 12 Ottobre 2007 Soppressione dell autorita portuale di Manfredonia. | sentencia de cour de cassation april 19 1977 caso cour de cassation chambre civile 1 du 19 avri... | sentencia de cour de cassation december 22 1988 caso cour de cassation chambre s...