Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Kirghize concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 2, 19 janvier 2010 › Unique › Accord
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 2, 19 janvier 2010 › Unique › Accord
Relié comme:Extrait
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Kirghize concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
Texte original
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Kirghize concernant la promotion et la protection réciproque des investissements Conclu le 29 janvier 1999 Entré en vigueur par échange de notes le 17 avril 2003 Préambule Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Kirghize, ci-après dénommés «les Parties Contractantes», désireux d'intensifier la coopération économique dans l'intérêt mutuel des deux Etats, dans l'intention de créer et de maintenir des conditions favorables aux investissements des investisseurs d'une Partie Contractante sur le territoire de l'autre Partie Contractante, reconnaissant la nécessité d'encourager et de protég...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 4C.219/2006 de Ire Cour de Droit Civil, January 24, 2007 | Arrêt nº 1P.676/2006 de Ire Cour de Droit Civil October 31 2006 | Arrêt nº U 111/06 de IIe Cour de Droit Social, August 17, 2006 | Arrêt nº 2A.150/2006 de IIe Cour de Droit Public April 04 2006 | sentencia nº 376 de consiglio di stato january 25 2010 | Sentencia nº 3059 de Consiglio di Stato, June 12, 2009 | sentencia nº 3082 de consiglio di stato, june 12, 2009 | sentencia nº 3787 de consiglio di stato july 23 2009