Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreiches Kambodscha über den Luftlinienverkehr
Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 37, 16. September 2008 › Einzig › Abkommen
Angeknüpft als:Amtliche Sammlung des Bundesrechts Nr. 37, 16. September 2008 › Einzig › Abkommen
Angeknüpft als:Auszug
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreiches Kambodscha über den Luftlinienverkehr
Übersetzung1
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreiches Kambodscha über den Luftlinienverkehr Abgeschlossen am 6. Februar 2007Provisorisch angewendet ab 6. Februar 2007 Da die Schweizerische Eidgenossenschaft und das Königreich Kambodscha Vertragsparteien des am 7. Dezember 19442 in Chicago zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt sind, vom Wunsche geleitet, die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Luftverkehrs zu entwickeln, und vom Wunsche geleitet, die notwendige Grundlage für den Luftlinienverkehr zu schaffen, haben der Schweizerische Bundesrat und die Regierung des Königreiches Kambodscha, Folgendes vereinbart: Art. 1 Begriffe 1. Für die Anwendung dieses Abkommens und seines Anhanges bedeuten: a. der Ausdruck «Übereinkommen» das am 7. Dezember 1944 in Chicago zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen über die internationale Zivilluftfahrt, einschliesslich jedes nach Artikel 90 dieses Übereinkommens angenommenen Anhangs und aller nach Artikel 90 und 94 angenommener Änderungen der Anhänge oder des Übereinkommens, soweit diese Anhänge und Änderungen für beide Vertragsparteien anwendbar sind; b. der Ausdruck «Luftfahrtbehörden» im Fall der Schweiz, das Bundesamt für Zivilluftfahrt und im Fall des Königreiches Kambodscha, das Staatssekretariat für Zivilluftfahrt, oder in beiden Fällen jede Person oder Organisation, die ermächtigt ist, die gegenwärtig diesen Behörden obliegenden Aufgaben auszuüben; SR 0.748.127.192.23 1 Übersetzung des französischen Origin...Siehe den Gesamtinhalt dieses Dokumentes
Geförderte Links
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Alle Rechte vorbehalten.
vLex-Inhalte Schweiz
vLex durchsuchen
Für Berufstätige
Für Mitglieder
Andere Dokumente:
Arrêt nº 5A 415/2011 de Tribunal Fédéral September 21 2011 | convenzione completiva del 18 settembre 1961 della convenzione per l unificazion... | ordonnance pénale. ministère public de la confédération | verordnung über die lebensmittelkontrolle | Regolamento (CE) n. 1420/2003 della Commissione, dell'8 agosto 2003, che sospende il regolamento (CE) n. 1066/2003 relativo all'apertura di un... | Arrêté du 21 août 2006 modifiant l arrêté du 30 mai 2006 fixant la liste des candidats reçus pour la profession... | sentencia de cour de cassation, june 01, 1960 (caso cour de cassation, chambre civile 1, 1 juin 1960) | Sentencia de Cour de cassation January 23 1963 caso COUR DE CASSATION Chambre commerciale 23 janvier 1963