Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 4, 27 Gennaio 2009 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 4, 27 Gennaio 2009 › Singoli › Ordinanza
Legato come :Riassunto
Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo
Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo
Modifica del 16 gennaio 2009 Il Dipartimento federale dell'economia, visto l'articolo 16 della legge del 22 marzo 20021 sugli embarghi, ordina: I L'allegato dell'ordinanza del 22 giugno 20052 che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo è sostituito dalla versione qui annessa. II La presente modifica entra in vigore il 27 gennaio 2009. 16 gennaio 2009 Dipartimento federale dell'economia: Doris Leuthard CAGL is a company owned by Douglas Mpamo. CAGL was used to transport arms and ammunition in violation of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005). GLBC is a company owned by Douglas Mpamo. GLBC was used to transport arms and amm...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, September 21, 1961 | arrêt de tribunal fédéral february 01 1961 | Arrêt de Ire Cour de Droit Civil October 26 1956 | Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, May 24, 1956 | Sentencia nº 480 de Consiglio di Stato, January 29, 2008 | sentencia nº 4526 de consiglio di stato september 30 2010 | Sentencia nº 2975 de Consiglio di Stato, June 28, 2010 | Sentencia nº 4937 de Consiglio di Stato, September 17, 2008