Accordo che istituisce l'Organizzazione internazionale della vigna e del vino (con all.)
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 34, 31 Agosto 2004 › Singoli › Accordo
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 34, 31 Agosto 2004 › Singoli › Accordo
Legato come :Riassunto
Accordo che istituisce l'Organizzazione internazionale della vigna e del vino (con all.)
Traduzione1
Accordo che istituisce l'Organizzazione internazionale della vigna e del vino Concluso a Parigi il 3 aprile 2001 Approvato dall'Assemblea federale il 19 marzo 20032Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 5 giugno 2003 Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2004 Preambolo I Governi della Francia, della Grecia, dell'Italia, del Lussemburgo, del Portogallo, della Spagna, della Tunisia e dell'Ungheria hanno convenuto, mediante un Accordo concluso il 29 novembre 19243, di istituire un Ufficio internazionale del vino («Office International du Vin»). A seguito di una decisione del 4 settembre 1958, presa dagli Stati membri di quell'epoca, l'Ufficio è stato rinominato «Office International de la Vigne et du Vin». Tale organizzazione intergovernativa comprende, il 3 aprile 2001, quarantacinque Stati membri. Nella sua risoluzione COMEX 2/97, adottata nella seduta tenutasi a Buenos Aires (Argentina) il 5 dicembre 1997, l'Assemblea generale dell'Ufficio internazionale della vigna e del vino ha deciso di procedere, secondo le necessità, all'adeguamento al nuovo contesto internazionale delle missioni dell'Ufficio, delle sue risorse umane, materiali e di bilancio, come pure, all'occorrenza, delle sue procedure e norme di funzionamento al fine di poter cogliere le sfide e assicurare l'avvenire del settore vitivinicolo mondiale. In applicazione dell'articolo 7 dell'Accordo citato, il Governo della Repubblica francese ha indetto, su domanda di trentasei Stati, una Conferenza degli Stati membri, che si è tenuta a Parigi il 1...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi in relazione allo zucche... | Ordinanza concernente l immissione sul mercato di prodotti fitosanitari Ordinanza sui prodotti fitosanitari OPF Concerne solo il testo francese | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Honduras concernente la promozione e la p... | Ordinanza sull elaborazione dei dati personali nell Amministrazione federale delle dogane Ordinanza sull elaborazione dei dati AFD | Sentencia nº 871 de Consiglio di Stato, February 18, 2009 | Sentencia nº 3713 de Consiglio di Stato, July 29, 2010 | Sentencia nº 966 de Consiglio di Stato March 01 2011 | Sentencia nº 4759 de Consiglio di Stato October 18 2010