Trattato OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT)
Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 23, 10 Giugno 2008 › Singoli › Trattato
Legato come :Raccolta Ufficiale delle Leggi Federali numero 23, 10 Giugno 2008 › Singoli › Trattato
Legato come :Riassunto
Trattato OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT)
Traduzione1
Trattato OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT) Concluso a Ginevra il 20 dicembre 1996 Approvato dall'Assemblea federale il 5 ottobre 20072Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 31 marzo 2008 Entrato in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2008 Le Parti contraenti, desiderose di proteggere nel modo più efficace e uniforme possibile i diritti degli artisti interpreti o esecutori e dei produttori di fonogrammi, riconoscendo la necessità di nuove norme internazionali che risolvano in maniera adeguata le questioni attinenti agli sviluppi economici, sociali, culturali e tecnologici, riconoscendo quanto profondamente incidano sulla produzione e sull'utilizzazione delle esecuzioni e dei fonogrammi lo sviluppo e la convergenza delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione, riconoscendo la necessità di istituire un equilibrio fra i diritti degli artisti interpreti o esecutori e dei produttori di fonogrammi e un superiore pubblico interesse, in particolare in materia di istruzione, ricerca e accesso all'informazione, hanno convenuto quanto segue: Capo IDisposizioni generali Art. 1 Rapporto con altre convenzioni 1. Nessuna disposizione del presente trattato pregiudica gli obblighi reciproci incombenti alle Parti contraenti in forza della Convenzione internazionale sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione3, firmata a Roma il 26 ottobre 1961 (nel seguito: «Convenzione di ...Vedere l´intero contenuto di questo documento
Collegamenti sponsorizzati
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tutti i Diritti Riservati.
Contenuti di vLex Svizzera
Esplora vLex
Per Professionisti
Per Soci
Altri documenti:
arrêt nº 2p.14/2006 de iie cour de droit public may 26 2006 | Arrêt nº 4C.367/2005 de Ire Cour de Droit Civil, March 07, 2006 | arrêt nº 1a.253/2005 de ire cour de droit civil, february 17, 2006 | Arrêt nº I 522/05 de IIe Cour de Droit Social, December 05, 2005 | sentencia nº 3116 de consiglio di stato june 10 2008 | sentencia nº 4601 de consiglio di stato, august 26, 2008 | Sentencia nº 464 de Consiglio di Stato January 29 2009 | Sentencia nº 4616 de Consiglio di Stato, August 28, 2008