Ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la République démocratique du Congo
Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 43, 23 octobre 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Recueil Officiel du Droit Fédéral num. 43, 23 octobre 2007 › Unique › Ordonnance
Relié comme:Extrait
Ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la République démocratique du Congo
Ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la République démocratique du Congo
Modification du 16 octobre 2007 Le Département fédéral de l'économie, vu l'art. 16 de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos1, arrête: I L'annexe de l'ordonnance du 22 juin 2005 instituant des mesures à l'encontre de la République démocratique du Congo2 est remplacée par la version ci-jointe. II La présente modification entre en vigueur le 23 octobre 2007. 16 octobre 2007 Département fédéral de l'économie: Doris Leuthard RO 2007 Machanga bought gold through a regular commercial relationship with traders in the DRC tightly linked to militias. This cons titutes «p...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
verordnung über die zollansätze für waren im verkehr mit der efta und den eg freihandelsverordnung | Verordnung über den Anbau und die Verarbeitung von Zuckerrüben Zuckerverordnung | Ordonnance concernant l'allocation de contributions pour payer les frais d'élimination des ... | Loi fédérale sur les finances de la Confédération | Sentencia nº 2181 de Consiglio di Stato, April 28, 2009 | Sentencia nº 4536 de Consiglio di Stato September 14 2009 | Sentencia nº 3078 de Consiglio di Stato June 07 2008 | Sentencia nº 5640 de Consiglio di Stato November 12 2009